`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Тайна пропавшей рукописи - Виктория Викторовна Балашова

Тайна пропавшей рукописи - Виктория Викторовна Балашова

1 ... 55 56 57 58 59 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
встретил Элизабет. Она прогуливалась возле собора в окружении трех дочерей. Чуть поодаль шла прислуга.

– Уильям, добрый вечер, – поздоровалась Элизабет, поравнявшись с ним, – как твои дела? – она остановилась. Девочки встали рядом.

– Хорошо. Полгода назад у меня родился сын, – Уильям и сам не знал, зачем сказал это. Он пытливо посмотрел на старшую из дочек. В душе ничего не шевельнулось.

– Поздравляю. Не думала, что твоя жена еще может выносить ребенка. В ее-то возрасте.

Уильям удивился резкому замечанию Элизабет.

– У меня тоже в прошлом году родился сын, – продолжила она.

– Сын Генри? Новый граф Саутгемптон? – Уильям понял, что сморозил глупость, но было уже поздно.

– Да, – Элизабет гордо подняла голову, – четвертый граф Саутгемптон.

– Рад за вас.

– Ты, я знаю, все играешь в театре. Никак не оставишь актерское ремесло.

– Играю не так часто. В театре больше идут мои пьесы. Да я и пишу гораздо реже.

– Отчего так? – Элизабет приподняла удивленно брови. Младшая дочка теребила ее за платье, и Элизабет время от времени пыталась отцепить от него маленькую ручку.

– Нет желания. Устал.

– Чем же ты занимаешься? Ездишь в Стрэтфорд? Поэтому и получил в награду наследника?

– Мой младший брат переехал в Лондон, тоже играет в театре. Я помогаю ему. Еще я помогаю молодому драматургу из Оксфорда, – Уильяму захотелось сказать что-то о Мэри.

– Как его зовут? – заинтересовалась Элизабет. – Может нам устроить его спектакль в замке моего мужа?

– Франс Бомонд. Пока всего одна его пьеса идет на сцене «Глобуса». Но успех имеет большой. Для начинающего автора даже, можно сказать, ошеломляющий.

– Так же ведь было и у тебя, Уильям, не так ли? Что ж, скажу мужу. Пусть пригласит вас летом. Было бы интересно посмотреть что-то новое, – Элизабет опять попыталась отцепить маленькую ручку, тянувшую ее за платье. – Мы пойдем. Была рада тебя увидеть.

Уильям попрощался и остался стоять на площади, гладя ей вслед. Он был бы, наверное, даже рад, если бы в его сердце что-то шевельнулось, сжалось, заболело. Но, глядя вслед невысокой женщине, следовавшей к богато украшенному вензелями экипажу, он понимал, что видит незнакомку.

– Элизабет, ну почему так случилось, что мы разлюбили друг друга? – тихо проговорил Уильям. – Почему мы оба настолько изменились?

– Марта говорит, ты стоишь возле двери, разговариваешь сам с собой и не собираешься заходить, – раздался над ухом голос Ричарда. – Она увидела тебя из окна…

Новости из Стрэтфорда принес Эдмунд.

– Моя племянница выходит замуж, – объявил он Уильяму. – В июне. Нам бы следовало присутствовать на свадьбе.

– Ты имеешь в виду мою дочь Сьюзен? – переспросил Уильям.

– Да, твою старшую дочь Сьюзен, – подтвердил со смехом Эдмунд. – Она весь год встречается с переехавшим в Стрэтфорд врачом.

– Не знал, – Уильям удивленно покачал головой, – неужели моя дочь выходит замуж? С трудом могу в это поверить. Неужели я так стар?

– Ей двадцать пять лет, – напомнил Эдмунд, – давно пора. Наша матушка очень беспокоилась по поводу своей внучки. Так что дело не в твоей старости, а в ее зрелом возрасте. Ты редко бываешь дома, Уилл. В этом все дело. Пропускаешь такие события!

– Надо ехать, – забеспокоился Уильям. – Когда свадьба?

– Мать пишет двадцать седьмого июня. Следует поторопиться.

Это известие Уильяма потрясло. Но в целом он был доволен.

– Свадьба дочери, конечно, шок для отца, – делился он с Джеймсом, – вдруг понимаешь, что дети выросли, а ты постарел. А я не расстроился. Я доволен. Главное, чтобы ее муж не оказался таким же разгильдяем, как я. Эдмунд говорит, он врач. Так что надеюсь, должен оказаться человеком ответственным.

– Скажи, на кого похожа твоя дочь? – заинтересовался Джеймс. – Ты никогда толком о ней не рассказывал.

– Внешне она похожа на Анну, – Уильям представил себе Сьюзен и Анну в ее возрасте. – У нее такие же, как и у матери светлые, вьющиеся волосы. Она высокого роста, широка в бедрах и обладает такой же способностью, как мать, заполнять собой все окружающее пространство.

– А характер?

– Характер мой. Хотя точно трудно сказать. Она же женщина. Но Сьюзен всегда была решительной и в тоже время вдумчивой. Она умеет слушать, но и не молчунья. Эдмунд говорит, ей давно пора выйти замуж. А я не замечал, что Сью выросла. Да и ее мать вышла за меня замуж, когда ей стукнуло двадцать шесть. Видимо, в этом Сьюзен в мать.

– Так глядишь у тебя и внуки пойдут, – безрадостно усмехнулся бездетный Джеймс. – Я вот всю жизнь посвятил театру. Ты умудрился успеть везде. Дети есть, будут внуки. Есть жена и есть возлюбленная.

– Эх, вот и Ричард мне тоже завидует. Только не тому, что ты. Потому что этого добра у него самого полно. За исключением, пожалуй, любовницы. Говорит, у меня дом и земли, приносящие доход. Почему же я не чувствую себя счастливым?

– Потому что ничего не понимаешь. Чего тебе не хватает?

– Пожалуй, не хватает Мэри. Я тоскую по ней, по сыну. Я понимаю, что с ней в моей жизни все было бы иначе.

– Ты вечно куда-то едешь, Уилл. Откуда-то уезжаешь. Таков твой характер – ты недоволен тем, что имеешь. Если бы ты жил с Мэри в Оксфорде, то и оттуда в итоге бы сбежал.

Уильям покачал головой. Он не хотел соглашаться с Джеймсом и не хотел портить себе настроение подобными беседами. Впереди его ждала дорога в Стрэтфорд. Город, который не желал его отпускать, приманивая к себе то похоронами, то свадьбой. Что выдумает Стрэтфорд в следующий раз, чтобы заманить его обратно? Но против свадьбы Уильям ничего не имел против. Он вспомнил свою старшую дочь, из-за рождения которой ему и пришлось жениться на ее матери.

– Если бы не Сью, я не был бы женат на Анне, слышишь, Джеймс? А не женился бы на Анне, удрал бы в Лондон раньше.

– И что? К чему ты это? – не понял Джеймс.

– А все равно сидел бы сейчас с тобой в нашей любимой таверне. Как ни поверни.

– Лично я рад, что ты все-таки женился, и родилась Сьюзен. А то мало ли. Превратности судьбы.

Потом Уильям не раз вспоминал фразу Джеймса: превратности судьбы. Свадьба Сьюзен стала в том году последним счастливым событием в его жизни. Они с Эдмундом поехали в Стрэтфорд. Уильям познакомился с женихом дочери, который оказался приятным мужчиной средних лет. У него был собственный дом, куда и переезжала Сьюзен после свадьбы.

И Анна, и мать Уильяма постоянно повторяли: еще чуть-чуть и Сьюзен осталась бы в старых девах. Ей страшно повезло, что она понравилась врачу, и он соизволил сделать

1 ... 55 56 57 58 59 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна пропавшей рукописи - Виктория Викторовна Балашова, относящееся к жанру Исторические любовные романы / Исторические приключения / Исторический детектив / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)