`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дебра Маллинз - В твоей безраздельной власти

Дебра Маллинз - В твоей безраздельной власти

1 ... 55 56 57 58 59 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Вот так, – пробормотал он. – Принимай его, любимая.

Она ухватилась за его мускулистые плечи, при каждом движении Джек входил в нее все глубже. Наконец он до конца вошел в ее лоно, и Сара откинулась назад, обхватив его бедрами. Он медленно поцеловал ее и начал движение.

Сара стонала, откинув назад голову. Она отвечала на каждое его движение встречным движением. Он целовал ей груди, пощипывал соски, погружаясь в нее все глубже и энергичнее.

– Джек, – простонала она, вцепляясь ногтями в его плечи. В ней нарастало напряжение, и она укусила его в шею, игнорируя тот факт, что может оставить след. Его рот нашел ее губы, и он заглушил ее вскрик, когда умопомрачительный оргазм пронизал ее тело.

Казалось, Сара вся растаяла, а ее тело превратилось в бескостную массу, трепещущую от сладострастия. А Джек все еще продолжал движения; наконец он издал горловой стон, его спина выгнулась, голова ударилась о стенку. Обхватив ее бедра, он кончил вслед за ней.

Они довольно долго оставались неподвижными, пока не стихли громоподобные удары сердца и не высохли капельки пота на коже.

– Джек, – проговорила Сара; слова ее были приглушены, потому что ее рот был прижат к его груди.

– Что, любимая?

– Впредь не обращайся со мной так, будто я из фарфора.

Он хмыкнул и поцеловал ее в макушку.

– С удовольствием.

Сюзанна чувствовала, что довела себя до белого каления к тому моменту, когда подъехала к клинике. Она ворвалась в помещение и обнаружила, что смотрит в дуло револьвера, который прочно удерживает уверенная рука мужчины, стоящего на середине комнаты.

– О Господи! – раздраженно сказала она. – Уберите эту штуку, судебный маршал. Я не вооружена.

Джедидая Браун опустил револьвер и окинул ее фигуру оценивающим мужским взглядом.

– Знаете, мисс Калхоун, я бы так не сказал.

Совершенно неожиданно Сюзанна почувствовала себя польщенной, и в области сердца у нее разлилось тепло. Она нашла спасение в гневе.

– Вы смеете флиртовать со мной? Да вы просто невыносимый человек!

– Мне об этом говорили. – Судебный маршал подошел к кровати и сунул револьвер под подушку, после чего повернулся и с интересом посмотрел на Сюзанну. – А теперь, мисс Калхоун, я хотел бы узнать, благодаря чему я имею удовольствие видеть вас?

– Я пришла поговорить с вами о полном отсутствии у вас приличных манер, судебный маршал Браун.

– В самом деле? Моя мама была бы разочарована.

– Вы еще осмеливаетесь шутить?! – отрезала Сюзанна. – Как вы посмели расстроить мою сестру в день ее свадьбы?

Джедидая нахмурился:

– Миссис Донован расстроена? Почему?

– Не надо играть со мной в пустые игры, судебный маршал. Подобные попытки делали мужчины и получше вас.

– В самом деле? – В глазах судебного маршала Брауна появился какой-то дерзкий блеск, от которого Сюзанне захотелось отступить на шаг. Но она скорее умрет, чем сдвинется хотя бы на дюйм.

Сюзанна раздраженно вздохнула.

– Я хочу, чтобы моя сестра была счастлива. Однако вы и ваши намеки о Доноване расстроили ее, и не где-нибудь, а прямо на свадьбе!

– Да что вы говорите! – Выражение лица у Джедидаи сделалось серьезным. – Приношу свои извинения. Я не знал, что мои высказывания расстроили леди.

Сюзанна бросила на него такой взгляд, который мог бы заморозить любого человека.

– Интересно, какая женщина не расстроится, если какой-то незнакомец начнет делать намеки относительно ее мужа на их свадьбе?!

– Даю вам слово, что я принесу извинения вашей сестре при первой же возможности, – миролюбиво сказал судебный маршал. – А сейчас, когда вы высказали мне все, что хотели, я могу проводить вас?

Сюзанна сумела изобразить взгляд свысока, хотя судебный маршал был на голову выше ее.

– Вы разочаровываете меня, сэр. Я ожидала, что наша дискуссия будет более… плодотворной.

– Вы хотите сказать, что ожидали возражений с моей стороны? Сожалею, что разочаровал вас.

– Судебный маршал, похоже, вы обречены на то, чтобы постоянно меня разочаровывать.

– Вот как? – Он сделал столь быстрое движение, что Сюзанна едва успела моргнуть, как ее подбородок оказался в его руке. – Если вы пробудете здесь еще несколько минут; мисс Калхоун, ситуация сделается определенно «плодотворной».

Сюзанне страшно не понравилось, что у нее так подскочил пульс.

– Да вы, сэр, просто дурно воспитанный тип!

Он погладил ей губы большим пальцем.

– У вас язык похож на лезвие бритвы.

Сюзанна прищурилась.

– А у вас интеллекта не больше, чем в острие колючки. Немедленно отпустите меня!

– Разумеется. – Джедидая опустил руку, но его взгляд сделался каким-то сосредоточенным. – Острие колючки, говорите?

– Да, именно так я сказала, – фыркнула она.

– И что же вы этим самым пытаетесь донести до моего сведения? – пробормотал он.

Сюзанна закатила глаза.

– Я полагала, что это очевидно. Вы в самом деле очень трудный человек.

– Только для моих врагов, мисс Калхоун. – Судебный маршал поднял руку Сюзанны, словно всю жизнь провел на светских раутах, и поцеловал ей ладонь, не сводя при этом пристального взгляда с ее лица. – Скажите, вы в самом деле пришли из-за вашей сестры или сделали это по другой причине?

Сюзанна напружинилась, ее пульс участился и застучал, словно проходящий поезд.

– Судебный маршал Браун, я пришла сюда исключительно по делу своей сестры. Возможно, мне следует говорить медленней, чтобы до вас быстрее доходило!

– Я понимаю то, что вы говорите. А теперь давайте поймем то, что вы не говорите. – Нагнувшись, он прижался ртом к ее губам. Это был легкий поцелуй, который Сюзанна могла бы легко прервать. Тем не менее, она не пошевелилась, попав под его очарование. Когда судебный маршал отодвинулся и посмотрел на нее, у Сюзанны возникло чувство, что она позволила ему то, чего не позволяла никому другому и что этот мужчина видел такие вещи, которые она хотела бы скрыть от кого угодно.

Он облизнул губы, словно смакуя оставшийся от поцелуя вкус.

– Очень жаль, что у меня нет возможности заглянуть в будущее и посмотреть, к чему все это ведет.

Сюзанна выдернула руку, которую дерзкий судебный маршал все еще держал.

– Это ни к чему не ведет. И я была бы счастлива увидеть вашу спину, судебный маршал Браун!

Он засмеялся.

– Я хотел бы увидеть вас всю… Но мой долг заставляет меня ездить по всему штату, и я не могу позволить себе быть привязанным к этому месту.

– Вы слишком много вообразили о себе, судебный маршал. – Щеки Сюзанны покраснели, и она с презрительным видом заявила: – Я пришла сюда просто для того, чтобы передать сообщение.

– Я знаю, зачем вы пришли, принцесса. Вероятно, знаю даже лучше, чем вы сами.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебра Маллинз - В твоей безраздельной власти, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)