`

Ли Бристол - Если ты со мной

1 ... 55 56 57 58 59 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кэссиди улыбнулся:

— Я понимаю ваши чувства, мэм. Лично я ничего не имею против Пича Брейди. Должен заметить, что в человеке, сумевшем завоевать любовь такой женщины, наверняка немало достоинств.

Лорел пристально посмотрела на него.

— Откровенно говоря, — продолжал Кэссиди, — я всегда считал, что главный виновник всех преступлений — его напарник, полковник Айк. Возможно, после смерти полковника, все, что хотел Брейди, — это уехать на восток и начать новую жизнь. Кажется, он уже был на пути к ней. — Кэссиди покачал головой: — Все это очень печально.

— Так зачем же вы поехали следом за ними? — спросила Лорел.

— Вы имеете в виду тех двоих? — Он махнул рукой в сторону, куда уехали Питер и Хендерсон. — Ну, это просто удачное совпадение. — Он улыбнулся. — Меня не интересуют преступления Пича Брейди, не мое это дело. Все эти годы я выслеживал полковника Айка и украденное из казны золото.

Сердце Лорел отсчитывало тяжелые, медленные удары. Она старалась держать себя в руках, но Кэссиди, видимо, заметил ее волнение.

— Он наверняка рассказал вам о золоте, не так ли? Вот я и решил, мэм, допросить Пича Брейди, узнать, где оно спрятано. Затем и приехал сюда. Уже стемнело. Если вы готовы, я охотно вернусь в город вместе с вами.

Лорел не двигалась с места. Она стояла, сжав поводья, охваченная отчаянием.

— Что будет с моим мужем, мистер Кэссиди?

— Его увезут отсюда. В Южной Каролине он не совершал преступлений, и судить его здесь нельзя.

— А что дальше? — спросила Лорел глухим голосом. Кэссиди опустил глаза.

— Правосудие там суровое и скорое. Некоторые преступления Брейди связаны с федеральными правонарушениями.

— Вы хотите сказать, что его повесят? Немного помедлив, Кэссиди ответил:

— Разумеется, я охотно замолвлю за него словечко, если он согласится мне помочь. Для тех, на кого я работаю, гораздо важнее найти это золото, чем повесить какого-то там бандита.

— А на кого вы работаете? — вне себя от ужаса спросила Лорел.

— Государственное казначейство Соединенных Штатов, мэм, — ответил Кэссиди. — Говорят, они правая рука юстиции. Возможно, он не знает, где золото, — сказал Кэссиди, направляясь к своей лошади. — Тогда я ничего не смогу для него сделать.

— Стойте! — крикнула Лорел. — А если бы вы получили не только информацию, но и само золото? Что бы вы смогли сделать для моего мужа?

Кэссиди, прищурившись, посмотрел на Лорел:

— Мэм, вы понимаете, о чем говорите? Лорел выдержала его пристальный взгляд.

— Ответьте на мой вопрос.

Кэссиди погрузился в размышления. Лорел показалось, что прошла целая вечность.

— Иногда приходится поступаться принципами, — сказал наконец сыщик. — Мы получим золото, а Брейди — свободу.

Лорел подошла к сваленным в кучу инструментам, брошенным Сетом, взяла лопату. Затем пошла через двор к суковатому раскидистому дубу, обошла его с восточной стороны и отступила на три шага от ствола. Кэссиди следовал за ней. Лорел протянула ему лопату.

— Копайте, мистер Кэссиди, — сказала она.

— Нет, миссис Тейт, или миссис Брейди, — как вам будет угодно. — Вы копайте. — С этими словами Кэссиди извлек из кармана пиджака пистолет.

Глава 16

Городская тюрьма помещалась в большом четырехугольном мрачном здании на углу Брод-стрит и Митинг-стрит, там же, где управление полиции. Около тридцати заключенных находились там в эту ночь. В основном — пьяницы, избивающие жен. Появление Сета вызвало среди заключенных некоторое оживление.

Его поместили в камеру, где было шесть человек. Двое храпели после попойки. Остальные поглядывали на Сета, кто с подозрением, кто с восхищением. Один из них, тоший, как палка, беззубый тип неопределенного возраста, ухмыляясь, уставился на Сета.

— Дай-ка я тебя рассмотрю, — произнес он тонким, пронзительным голосом. — Как ты сюда угодил, красавчик? Богатенький небось. Поглядите на него, братцы. А ты никак влип?

— Вроде того.

Лечь было негде, даже на полу. Сет стоял возле железной двери, борясь с желанием вцепиться в решетку.

— О ком это вы говорите? — Крупный мужчина в грязной рубахе и мешковатых брюках сердито огляделся по сторонам.

— Ты что, ослеп? У нас новенький. Наверняка не задержится здесь.

Сет попытался представить, что сказал бы в подобной ситуации полковник. Сет всегда понимал, чего заслуживает за свои поступки, но не верил, что угодит за решетку. Здесь пахло потом и грязной одеждой. И еще безнадежностью. Тень страха ползла по стенам, будто сонная черная муха. Такое Сету никогда не приходило в голову.

Тихая и опрятная жизнь с Лорел отодвинулась куда-то далеко и казалась несбывшейся реальностью, к которой Сет всегда стремился. Дом на Лэмбол-стрит, серебряные приборы и старый фарфор в буфете. Выцветшие обои, потертые циновки и воспоминания нескольких поколений… дом. Ничто там не принадлежало ему полностью.

— Слушай! — Костлявый осмелел и подошел к Сету поближе, вытянув шею и обдавая дурным запахом изо рта. Однако в лице его не было враждебности, скорее, любопытство, смешанное с сочувствием. — Ну и что они собираются с тобой сделать, парень?

Сет выглянул из-за решетки в пустой коридор, где прохаживался охранник.

— Повесить. Что же еще?

О таком конце Сет никогда не задумывался, а должен был бы. В камере воцарилась тишина. Ее нарушил мужчина в грязной рубахе, плотного телосложения.

— Ты совершил тяжкое преступление?

Сет уставился на противоположную стену, исцарапанную и заляпанную грязью. Какое ужасное место! Пожалуй, хуже средневековой темницы.

— Нет, — негромко ответил Сет после паузы. — Ничего такого не припомню. Сержант! — крикнул вдруг Сет.

Охранник обернулся, сделал несколько шагов и в десяти футах от решетки остановился, подозрительно глядя на Сета.

— Что вы хотите?

— Перо и бумагу, — ответил— он, — и кого-нибудь, кто может быть свидетелем. Хочу написать завещание.

Охранник прищурился:

— А не ты ли тот парень, которого разыскивают в другом штате? Что может завещать матерый разбойник?

— У меня нет ничего, — устало ответил Сет, вцепившись в железные прутья решетки. — Но есть у Сета Тейта. Спросите у начальника. Я имею право написать завещание. И хочу сделать это здесь, в Чарлстоне. Прежде… прежде чем меня этапируют на Запад.

— Хорошо, я спрошу, — неуверенно произнес охранник. — Но это вряд ли входит в мои обязанности…

Он вдруг умолк, увидев, что решетка задрожала. Сет тоже это почувствовал и тут увидел, что закачались привинченные к стенам кровати, задрожал пол, железные прутья скрипели и ломались. Неожиданный сильный толчок отбросил Сета в сторону, но ему удалось сохранить равновесие. Сержант рухнул навзничь и лежал, будто прижатый к полу невидимой рукой. Он выронил ружье, которое сначала откатилось к двери камеры, а потом отлетело обратно. Раздавались крики, слышался скрежет металла. Вдалеке что-то грохотало. Сет обернулся. Его сокамерники попадали на пол. Сет попытался выбраться из-за решетки, но пол проваливался под ногами. Вопли не умолкали. Сет заслонил лицо рукой, когда увидел огромную трещину на стене перед собой. Сверху сыпались штукатурка и камни.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Бристол - Если ты со мной, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)