`

Ли Бристол - Если ты со мной

1 ... 60 61 62 63 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Есть желающие с тобой повидаться, Лорел, — сказал Питер.

Лицо его буквально светилось радостью.

— О нет, Питер. Я никого не хочу видеть. Не надо было привозить гостей без предупреждения. — Прежде чем уйти в дом, Лорел сказала: — Если они останутся на ужин, предупреди тетю. Передай всем мои извинения и сожаления. Можешь сказать, что у меня мигрень.

Питер ласково взял ее за руку.

— Не думаю, что ты действительно этого хочешь. — Он повернул Лорел к себе лицом. В его тоне она уловила загадочные нотки и заколебалась.

Начальник полиции Хендерсон обошел коляску, помогая идти человеку на костылях. Тот с трудом передвигался, обходя каждый острый булыжник на мостовой. Лицо мужчины скрывала борода, светлые волосы спутались. Рваная одежда была с чужого плеча. Мужчина поднял голову, и их глаза встретились.

Сердце у Лорел остановилось. Крик, рвавшийся из горла, замер на губах. Она бросилась вниз по ступенькам и побежала, протянув вперед руки.

Один костыль упал на землю, когда Сет прижал Лорел к себе. Он похудел и побледнел, но был так же силен. На голове белела повязка. Но главное — он был жив.

— Сет, — выдохнула Лорел.

Она обхватила ладонями его заросшее лицо, потом зарылась пальцами в густые волосы. Она плакала от радости, покрывая его поцелуями, прижимала к себе, шептала ласковые слова. Он отвечал ей такими же бурными ласками.

Наконец Лорел отступила на шаг.

— Твоя нога? — только и могла она произнести.

— Все в порядке. Врач наложил гипс.

Лорел коснулась повязки у него на голове, провела рукой по щеке.

— Сет, Сет, — шептала она.

К ним подошел начальник полиции.

— Мисс Лорел, он еще очень слаб, но с ним наверняка все будет в порядке.

Лорел взглянула на Хендерсона. Она молчала, не в силах говорить. Хендерсон поднял упавший костыль.

— Ты… я думала ты погиб! — сказала Лорел. — В газете опубликован список погибших, там есть твое имя.

— Там значится Пич Брейди, — заметил Хендерсон. — Я сам туда вписал это имя. Для всех сыщиков Пич Брейди погиб во время землетрясения 1886 года. А Сет Тейт жив.

Хендерсон отдал Сету костыль и сказал:

— Сет Тейт — настоящий герой. Нашему городу очень нужны такие люди. Жаль, что он собирается уехать. Но человек Пинкертона, сыщик Кэссиди, не оставит мистера Тейта в покое.

Лорел ошеломленно переводила взгляд с Сета на полицейского. Сет казался обеспокоенным, грустным, растерянным.

— Я ни за что не уехал бы, Лорел, — сказал он севшим от волнения голосом. — Но если этот сыщик останется здесь, то будет следить за нами обоими, как ястреб за кроликами. Придется мне покинуть Чарлстон, даже не знаю, где буду жить. Ты поедешь со мной?

— Хоть на край света, — со слезами на глазах прошептала Лорел, прильнув к нему и задыхаясь от нахлынувшего счастья. Тревога и растерянность на лице Сета сменились радостью, смешанной с восторгом.

Лорел переглянулась с полицейским и Питером, потом шепнула Сету:

— Тебе не обязательно уезжать, если только ты сам этого не захочешь. Ни тебе, ни мне. Кэссиди мертв. Он погиб во время землетрясения.

В глазах Сета мелькнуло любопытство. Питер удивился.

Хендерсон сокрушенно покачал головой:

— Мы потеряли многих людей. Надо сообщить о его смерти, не знаю только, кто этот Кэссиди. — Хендерсон испытующе посмотрел на Лорел. — Может быть, вам не составит труда, мисс Лорел, когда немного оправитесь, посвятить меня в некоторые подробности.

— Меня тоже, — пробормотал Питер.

Лорел кивнула. Но сегодня она не собиралась беседовать ни с Хендерсоном, ни с Питером. Ей хотелось отпраздновать возвращение Сета живым и почти невредимым.

Лорел обратилась к Питеру:

— Никто мне так и не объяснил, почему вы приехали в экипаже этой женщины.

— Лорел, не злись. Мисс Элси была очень добра, она позаботилась о Сете, — торопливо объяснил Питер. — Ее дом уцелел, ты же знаешь. И она предоставила многие комнаты для раненых.

Сет просиял. На его лице играла чудесная, такая знакомая улыбка.

— Я помню, ты запретила туда ходить, — сказал он. — Но на этот раз сделаешь исключение.

— О Сет! — Лорел обняла его, но очень нежно. — Я не понимаю, совсем ничего не понимаю.

Заговорил Хендерсон:

— Мне пора идти, мисс Лорел. — Он отдал честь Лорел и кивнул Сету: — Тейт, желаю вам всего самого наилучшего.

— Благодарю вас, — сдержанно ответил Сет.

— Благодарю, — словно эхо отозвалась шепотом Лорел.

— Мисс Кэролайн скоро возвращается из госпиталя, — сказал Питер. — Пойду встречу ее. Возможно, она согласится, чтобы я проводил ее домой.

Лорел и Сет остались вдвоем.

— Лорел, — хрипло заговорил Сет, — мне нужно так много…

— Дорогой, — в тот же миг заговорила Лорел, — ты так рисковал. Тебе нельзя было оставаться в городе.

— Я не мог уехать…

— Я думала, что потеряла тебя.

— Я так и не сказал тебе, что…

— Я люблю тебя, — выдохнула Лорел, — люблю.

— Я хотел сказать тебе то же самое, — ответил Сет тихо. — Я не смог бы жить дальше, не сказав этого.

В эту минуту между ними не могло быть ни слов, ни объятий. В их душах взвивались языки пламени. Этот миг был невыносимо прекрасен, но не мог тянуться долго.

Лорел чуть коснулась лбом его плеча.

— О дорогой, — шептала она, — я должна столько рассказать тебе. Кэссиди… золото…

— Какое золото? — тихо перебил он. Лорел подняла на него понимающий взгляд.

— Ты знаешь, что это значит? — спросила она нежно.

— Еще один шанс, — серьезным тоном сказал он. — Новая жизнь для нас обоих, если ты будешь со мной.

Лорел взглянула ему в лицо, ее глаза сверкали.

— Добро пожаловать домой, — прошептала она и улыбнулась. — Пусть это и не твой дом, да и не мой тоже. Знаешь, я хочу восстановить Чайнатри, как ты и предлагал. Точнее, не восстановить, а построить там дом для нас двоих.

— Мой дом, — сказал Сет, — там, где ты.

Они долго не отрываясь смотрели друг на друга. Потом Лорел обняла его, и они пошли в дом.

КОНЕЦ

Примечания

1

«Savoir faire» (фр.) — «знать, как делать», «уметь делать». — Здесь и далее примеч. пер.

2

Имя Лорел и слово «лавр» по-английски пишутся одинаково.

1 ... 60 61 62 63 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ли Бристол - Если ты со мной, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)