`

Кэтрин Крилл - Дикая роза Техаса

1 ... 55 56 57 58 59 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– А ты какого черта суешься?!

– Сэм прав, – вмешался самый младший из четырех братьев Бучанен – Клэй. – Кейли Роз стала совсем другой после своей поездки. Сдается мне, что было бы гораздо лучше, если бы она вообще никуда не ездила.

– Только не стоит говорить «совсем другой», малыш, – лениво зевнул Джэйк – третий по старшинству брат, больше других похожий на Кейли Роз. – В конце концов, наша маленькая сестренка с радостью вернулась домой, приобщившись за пределами Дай-монд Л. к настоящей культуре, – ухмыльнулся он, подмигивая сестре, и в голубых его глазах заплясали веселые огоньки. – Считаю, что нам самим просто надо начать отныне практиковаться по части хороших манер.

Кейли Роз через силу улыбнулась на шутку, затем бросила свою салфетку на стол рядом с почти полной тарелкой и обвела задумчивым взглядом столь симпатичные ей лица сидящих рядом мужчин. Сердце, которое не переставало болеть с тех самых пор, как она месяц назад покинула Шотландию, сразу наполнилось гордостью и любовью. Что бы там ни было, а за длинным, покрытым скатертью дубовым столом находилась именно ее родная семья.

Джэйк, энергичный, полный жизни, с гибкой грациозной фигурой и черными, густыми, как ее собственные, волосами… Спокойный задумчивый Билли с сильной как у быка фигурой, карими глазами и светлыми волосами – за эту внешность в детстве его дразнили «найденыш из-под стога сена»… Клэй, парень с песочного цвета шевелюрой и серыми глазами, до сих пор сохранивший мальчишество и опасное свойство взрываться при самом незначительном споре… Сэм, красоте которого могли бы позавидовать самые завзятые городские донжуаны, но отнюдь не такой пустой, как они. Серо-голубые глаза и темно-каштановые волосы делали его очень похожим на отца, а твердость характера свидетельствовала и о сходстве внутреннем… И, наконец, последний, но, конечно, не худший – сам Д.Ж.Бучанен. Встретившись с его вопрошающим, почти сердитым взглядом, Кейли Роз опустила глаза.

– Так в чем дело? – продолжал он добиваться ответа на заданный вопрос. – Что с тобой произошло в Европе? Неужели, разрази меня гром, один из этих модно разодетых и надушенных, будто бабы, сукиных сынов осмелился зайти слишком далеко.

– Нет! – поспешила она отвергнуть невысказанное до конца предположение отца, краснея оттого, что приходится лгать самым близким людям. – Ничего не случилось, – добавила она тут же, собрав волю в кулак. – Я просто немного устала, вот и все.

– Черта с два! – выпалил Д.Ж., вид которого ясно давал понять, что он не слишком-то верит такому простому объяснению.

– Разве ты не видишь, что она не хочет говорить на эту тему? – вставил свое слово и Билли, сидящий рядом с Кейли Роз. – Черт побери, па, нельзя же, в самом деле, насильно заставить кого-то доверить тебе свои сокровенные тайны, – продолжил он, кладя свою ладонь на руку сестры в знак солидарности.

– Д.Ж. может и заставить, – промямлил Клэй, отправляя в рот очередную изрядную порцию картофельного пюре.

– Будь я проклят, если могу! – произнес обожаемый, закаленный в подобных словесных поединках патриарх семейства Бучанен, резко отодвинув тарелку и откидываясь на спинку стула. Скрестив руки на груди, он взглянул на дочь, и взгляд вопреки злой интонации смягчился и стал почти нежным. – Видит Бог, сколько ни бьюсь, никак не пойму, из-за чего же ты чахнешь, – добавил он, и в голосе его послышалась жалость.

– Я же сказала, что просто устала, – повторила свою версию Кейли Роз, громко вздыхая. – Я плохо спала последнее время, и путешествие из Англии в Америку было не из приятных.

Последнее было абсолютной правдой. Большую часть пути на родину она провела в одиночестве в своей каюте, то плача, то ругая себя за то, что не смогла остаться равнодушной к чарам Яна Мак-Грегора. Изредка она выходила на палубу подышать свежим воздухом. Но и в эти короткие прогулки Кейли Роз неподвижно стояла у бортика судна, устремив потемневший от горя взгляд своих прелестных глаз на бесконечную череду бегущих к самому горизонту темно-зеленых волн с белыми барашками пены поверху. Так же неотвратимо, как их вечное движение, память переносила ее в замок Мак-Грегор, где она провела неделю в качестве невесты и жены человека, который наглядно показал, что от любви нечего ждать, кроме боли.

Марта, конечно, предвидела то, что ожидает ее подопечную в море, но сопровождать ее согласилась. Собственно, поступить по-другому после того, как она узнала о страшном вероломстве Яна, кузина и не могла. Единственное, на чем она пыталась настаивать, когда они утром собирались уехать из Инвернесса в Эдинбург, была записка, в которой, по ее мнению, Кейли Роз должна была хоть что-то сообщить обитателям замка Мак-Грегор о своих дальнейших планах. Но младшая кузина лишь молила судьбу о том, чтобы та не была к ней опять жестока и не заставила вновь встретиться с Яном. Все призывы к здравому смыслу и разуму остались неуслышанными. Марта оставила всякие надежды на то, чтобы уговорить Кейли Роз не торопиться с разрывом, уже задолго до того, как они доехали на поезде до Бристоля и взяли билеты на первый отправляющийся в Америку корабль. В конце концов обе договорились о том, что никогда не станут разговаривать о том, что произошло в Шотландии, ни между собой, ни с другими. Особенно с Д.Ж.

– Пожалуй, я лучше перемолвлюсь словечком с Мартой, – как бы размышляя вслух, произнес глава семьи Бучанен, глядя мимо дочери.

– Нет, этого тебе делать не следует! – поспешно выпалила Кейли Роз, набирая в грудь побольше воздуха и предпринимая отчаянную попытку придать своему голосу безразличное выражение. – Ей тоже нездоровится. Она и так была простужена, а морская качка кого хочешь доконает.

– Хорошо. Я навещу ее позже, через день-два, – ответил отец, поднимаясь из-за стола. – Но тогда мы уж посидим и поболтаем как следует втроем.

– В этом нет необходимости, – слегка побледнела дочь.

Подобная дискуссия представляла весьма серьезную угрозу. Кузина Марта и без того никогда не могла скрыть что-то от Д.Ж. Кейли Роз чуть не застонала от отчаяния. Пропади все пропадом, эта женщина вывалит все, что у нее на душе, как только они войдут к ней!

– Нам еще многое надо успеть сделать до заката, – завершил разговор Д.Ж., провожаемый хмурыми взглядами четырех сыновей.

Послышался скрип отодвигаемых стульев и звон брошенных на тарелки вилок. Мужчины дружно поднялись и направились во двор, возвращаясь к своим повседневным делам. Оставшаяся в одиночестве Кей-ли Роз закрыла глаза и провела рукой по лицу.

– Вы еще не закончили, сеньорита?

Подняв ресницы, недавняя леди Мак-Грегор увидела новую кухарку, исполнявшую также обязанности домоправительницы. Полное, медового цвета лицо стоящей у стола напротив женщины было таким добрым, а в глазах светилась такая забота, что захотелось вдруг поделиться с ней всем, что накопилось на душе. Но молодая хозяйка сдержала свой порыв.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Крилл - Дикая роза Техаса, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)