Всё - за Викторию (СИ) - Лемармот Соня


Всё - за Викторию (СИ) читать книгу онлайн
С одной стороны Виктории повезло — она богатая наследница. А с другой стороны из-за этого самого наследства она оказывается в весьма неприятной ситуации, и только ленивый не пытается отобрать ее денежки. И ладно, если бы пытались просто отобрать, так некоторые еще и убить хотят! Но есть!.. Есть на грешной земле не слишком благородный (и даже не рыцарь) делец, готовый защитить нашу героиню. За определенную плату, конечно.
Глаза Фокса сузились, губы неприятно искривились. Из кареты он живым не выйдет, понял Ричард, и по спине побежал холодок.
— Я не знаю, — сглотнув, честно признался он.
Его ответ разъярил Фокса. Одно стремительное движение, — и его колено уперлось прямо в многострадальную промежность Ричарда, а у горла бедолаги сверкнула сталь ножа с острым длинным лезвием, выхваченного Адамом из ботфорта.
Уоррен испуганно пискнул и напрягся от боли, но он не смел шевелиться, чувствуя, как холодное лезвие впивается в кожу. Карету немилосердно трясло по булыжной мостовой, отчего острая сталь царапала шею, оставляя тонкие порезы.
— Это она тебя так разукрасила? Что ты с ней сделал? — сквозь зубы процедил Фокс, приближая перекошенное от ярости лицо к лицу своего несчастного визави.
— Ничего, клянусь! — Ричард никогда не был храбрецом, но сейчас он чувствовал себя просто жалким. И он готов был молить о пощаде, лишь бы остаться в живых.
— Я твоими кишками Лондон украшу, если не скажешь, где Виктория.
— Я все скажу! — взвизгнул Уоррен, почувствовав, как по шее течет кровь от пореза ножом. — Отпустите! Я все скажу!
Фокс недоверчиво посмотрел на него, но все же вернулся на свое место. Ричард смог облегченно выдохнуть и тут же заговорил:
— Я увидел на улице мисс Виже и привез ее к себе домой. Я хотел позаботиться о ней, ведь она бродила ночью одна. Но она не оценила моих стараний и исцарапала мне лицо. Я даже подумал, что бедная девушка не в себе!
— Ты ее принуждал? Добился своего, старая скотина? — прошипел Фокс со своего места. Пальцы его сильнее сжались на рукоятке ножа, и Ричарду показалось, что этот сумасшедший сейчас снова бросится на него.
— Нет! Я хотел ей помочь! Девица бродила ночью одна, я хотел отвезти ее к графу Дантри с утра!
— Лжешь!
Уоррен нервно сглотнул и все-таки решился говорить правду.
— Да, я хотел ее поиметь, только ничего не вышло. Мой сын оказался дома и помешал мне. Я оставил ее на попечение Джереми. Он настоящий джентльмен, — горячо заверил Адама Уоррен, заметив, как у того снова зло сузились глаза. — А с утра они оба сбежали!
— Как сбежали? Куда?
— Я не знаю! Я подумал, что Джереми решил отвезти мисс Виже к ее дяде и посетил графа, но у того ее нет, и Дантри сам ищет свою племянницу. Он устроил мне форменный допрос!
Фокс молча переваривал услышанное, лицо его оставалось недовольным.
Ричард сидел очень тихо. Он не собирался геройствовать и бросаться на Фокса, чтобы того разоружить, и выпрыгивать из кареты тоже не имело смысла. Он надеялся, что Фокс немного успокоится и уберется восвояси. А пока Ричард впервые задался вопросом: на что сдалась Адаму мисс Виже? Взять с нее нечего, всем известно, что она незаконнорожденная бесприданница и лишь по милости дяди до сих пор жила в богатом доме. Или же Фокс решил насолить своему давнему врагу, обесчестив его племянницу? Вполне возможно. Но зачем же так суетиться и искать ее, кидаться на людей с ножом? Нет, здесь все не так просто.
— Послушайте, Фокс, — как можно мягче заговорил Ричард, в надежде образумить этого буйнопомешанного и привлечь его на свою сторону. — Мы ведь преследуем одну и ту же цель — нам нужно найти девицу Виже и моего сына. Так почему бы нам не объединить усилия?
Впервые за поездку Фокс посмотрел на него с интересом, а не с враждебностью.
— Есть какие-то зацепки? Куда они могли поехать?
— Я боюсь, что эта девица решила женить на себе моего сына! — озвучил Уоррен то, что так тревожило его все время.
Адам выглядел разочарованным. Он раздраженно выплюнул:
— Если ваш дурень на ней женится, то Виктория очень скоро станет вдовой.
Ричард похолодел от ужаса; теперь он переживал за сына еще больше.
— Значит, нам нужно поторопиться. Если вы расскажете мне, все, что знаете, мы сможем быстрее их найти.
Фокс пригвоздил его к месту холодным взглядом. Он поднял трость и, постучав ею в стенку кареты, крикнул:
— Останови! — а потом обратился к Ричарду: — Ты мне не нужен, Уоррен. И учти: Викторию я найду. И, если окажется, что ты ее обидел, я и тебя найду…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Последнее, что видел Ричард, были перекошенное ненавистью лицо Фокса и сталь, сверкнувшая в воздухе. Острое лезвие вонзилось с внутренней стороны его бедра, проткнув мягкие ткани и пришпилив ногу к сидению. Уоррен издал жуткий вопль боли и лишился чувств.
ГЛАВА 4 — О весточке
Адам с раздражением осмотрел холл нового дома, снятого им после пожара. Двухэтажный дом уступал размерами его особняку, но комнаты здесь были просторными и светлыми, а старинная мебель придавала обстановке особую изюминку. Но все здесь напоминало о том, что Фокс потерял свой горячо любимый особняк. Потерял по вине Ридли. Как же он ненавидел эту тварь!
И из-за Ридли Виктории угрожает опасность. От мыслей о ней Адама то охватывала тревога, то он впадал в ярость, представляя, что она с другим мужчиной. Виктория готова довериться любому, только не ему.
Адам почти не сомневался, что она решила отправиться во Францию к тетке. Целый день он провел в порту и выяснил, что во Францию идут три корабля, и ни на одном из них Виктория плыть не собирается. Впрочем, он надеялся, что у нее хватит ума не соваться в лондонский порт. Но в таком случае, она покинет Лондон и отправится к своей тетке из любого другого прибрежного города. И где ее тогда искать?
Тщетно он пытался вспомнить адрес, указанный в письме, что он нашел в кошеле Виктории. Он прочитал то письмо без всякого зазрения совести, но запомнил лишь то, что его прислали из Франции.
И зачем ему тогда было это все запоминать? Он думал, что Виктория в его руках и никуда от него не денется. Как же самонадеян он был! Даже завещание ей отдал вместе с кошелем…
Адам скинул плащ на руки дворецкому, отдал ему шляпу и, велев приготовить горячую ванну и ужин, стал подниматься в свою комнату по широкой лестнице.
Дом оказался до тошноты простым — ни тайных комнат, ни подземных ходов; в нем даже заблудиться невозможно. Фокс чувствовал себя здесь беззащитным. Его передернуло от отвращения, и он снова вернулся мыслями к Виктории.
Где ее искать? Что с ней? Бесконечные вопросы вконец измучили его. Адам безумно устал после бессонной ночи и утомительного дня. А, главное, удача будто отвернулась от него.
Ничего, сейчас он примет ванну, поест и отдохнет, и голова снова заработает. Он обязательно что-нибудь придумает. Как всегда. Он найдет Викторию. Найдет и вырвет ей ноги, чтобы не сбегала!
На улице стемнело, и Адам был уверен, что Джулиана давно спит в своей комнате. Как же он удивился, увидев, что входная дверь распахнулась, и в холл вошла его сестра в сопровождении Жозефины и Морриса.
— Братец! — девушка бросилась к нему и легко взбежала по ступеням. Адам так и застыл на середине лестницы, — Жу-Жу выглядела взволнованной, и он испугался, что снова что-то стряслось.
— Где ты ходишь? Время позднее!
— Мы были в нашем доме. Оливия сказала, что нужно пойти туда и ждать.
— И чего же ты дождалась? — хмыкнул Фокс.
— В особняк пришел мальчик-посыльный и оставил письмо от Виктории!
Адам вздрогнул от неожиданности; а он-то собирался высмеять гадалку и сестру вмести с ней.
Джулиана вынула из складок плаща сложенный лист бумаги и отдала его брату. Он нетерпеливо развернул письмо и прочитал следующее:
«Милая Джулиана, я уезжаю во Францию, и, может статься, мы никогда с тобой не увидимся. Я знаю, ты винишь меня за столь безрассудный поступок, но, поверь, так будет лучше. Уверена, ты волнуешься за меня, потому и пишу тебе. Мне ничто не угрожает, меня сопровождает надежный и верный человек, настоящий джентльмен, чье имя я называть не стану. Он поклялся защищать меня, и я ему доверяю. Когда мы прибудем во Францию, и я устроюсь, я обязательно напишу снова.
Все же надеюсь, что в будущем нас ждет новая встреча, и ты не станешь держать на меня зла. Ты навсегда останешься для меня дорогой и любимой подругой. Я всегда буду помнить о тебе.