Татьяна Романова - Лисичка
Когда неделю назад Чарльз увидел в окошко экипажа высокие ворота из кованого железа, а за ними прямую, как стрела, широкую подъездную аллею, его сердце радостно забилось. Как будто прорвав плотину, картины счастливого детства одна за другой начали вставать перед глазами молодого человека, и везде с ним была матушка. Ее воздушная, нежная красота так и осталось для сына идеалом на всю жизнь. Белая кожа с нежнейшим румянцем, большие голубые глаза, совсем светлые белокурые волосы и, самое главное, выражение нежной кротости и доброты на лице — превращали герцогиню Абигайль в ангела. И сейчас Чарльзу казалось, что нежный ангел в белом платье манит его то из беседки над озером, то из розария, то с балкона Гленорг-Холла.
Джон сидел рядом, затаив дыхание, он давно протрезвел и теперь смотрел на бархатные газоны парка, цветники и дом со слезами на глазах. Чарльз пожал ему руку, брат благодарно взглянул на него и кивнул головой.
Герцог не предупреждал никого о своем приезде, поэтому их не ждали. Но когда братья вошли в вестибюль, навстречу им спешил седой как лунь дворецкий Сиддонс.
— Ваша светлость, — обрадовано воскликнул он, — лорд Джон, добро пожаловать домой! Сейчас я сообщу леди Ванессе о вашем приезде.
— Не нужно, мы сообщим ей сами, — остановил его Чарльз, — она в гостиной?
Не дожидаясь ответа, он стремительными шагами вошел в маленькую гостиную, которую его тетушка очень любила и где они с Джоном всегда находили убежище, когда отец гневался. Леди Ванесса, миниатюрная женщина лет семидесяти, с пушистыми седыми кудрявыми волосами, тонкими чертами лица и большими добрыми карими глазами, сидела в кресле с книгой в руках.
— Тетушка, время над тобой не властно, — ласково сказал Чарльз, подходя к женщине, растерянно вставшей ему навстречу, — ты ничуть не изменилась за эти восемь лет.
— Мальчик мой, — пролепетала женщина, обнимая наклонившегося к ней племянника. Увидев входящего вслед за братом Джона, она заплакала, — и малыш с тобой. Боже, какое счастье — вы оба дома!..
— Не нужно плакать, дорогая, мы — дома и больше никуда не уедем, — пообещал Чарльз и отступил, давая возможность брату обнять тетушку, — мы теперь всегда будем вместе.
Первые дни в Гленорг-Холле пролетели как один счастливый миг. Тетушка и старая няня Берта не отходили от них, стараясь поудобнее устроить, получше накормить. Чарльзу казалось, что он окунулся в море любви и нежности. За последние годы, когда добрые слова, сказанные в его адрес, можно было сосчитать по пальцам, молодой человек так ожесточился и зачерствел, что теперь с удивлением чувствовал, как створки давно захлопнувшейся раковины начинают приоткрываться, чтобы пустить в сердце добрые чувства.
Герцог попробовал сосредоточиться на хозяйственных вопросах, но при первой же встрече с управляющим Гленорг-Холла Смоллом выяснилось, что поместье в последние несколько лет приносит большой и стабильный доход, а подробный доклад по всем статьям хозяйства вполне удовлетворил Чарльза. Только одно известие, сообщенное управляющим, повергло молодого человека в шок. Хотя он и ожидал этого, но в глубине души надеялся, что отец проявит сострадание к его любимому детищу, но сын слишком много хотел от железного десятого герцога — тот сразу же после отъезда Чарльза распродал всех его лошадей, а Требса, который вел племенную работу, уволил.
Смолл ушел, а герцог остался сидеть в кабинете. Он чувствовал себя так, как будто похоронил близкого друга. Когда раздался легкий стук в дверь, он с раздражением поднял голову, но, увидев в дверях миниатюрную фигурку леди Ванессы, сразу улыбнулся. Тетушка, как всегда, подслушивала под дверью, чтобы узнать о бедах, приключившихся с ее любимыми племянниками.
— Чарли, — робко начала тетушка, — мистер Смолл сказал тебе про конюшню — я понимаю, как тебе больно, но прошу, не нужно очень сильно огорчаться.
— Дорогая, спасибо тебе за заботу, — нежно поцеловав леди Ванессе руку, сказал молодой человек, — но я уже большой мальчик и умею держать удар, не беспокойся за меня.
— Ты не должен ненавидеть отца, милый, — попросила, заглядывая в лицо племяннику, старая леди. — Ты ведь не знаешь начала всей истории. Ведь твой отец женился на Абигайль против воли твоего деда, он тогда выдержал такой ужасный бой, что я думала, они застрелят друг друга. Семья твоей матушки была безупречно родовита и очень богата, но твоего деда останавливало то, что три старших брата Абигайль были открытыми гомосексуалистами. Старший из них был даже женат, но детей в браке не было. Твой дед опасался, что его внуки могут через свою мать унаследовать предрасположенность семьи маркизов Харкгроу. Адам тогда настоял на своем и женился на своей избраннице, но, по-моему, всю жизнь боялся, что наш отец окажется прав. Смерть любимой жены изменила Адама, испортив его характер окончательно, поэтому, когда он понял, что у Джона проявилась склонность братьев вашей матери, он обвинил в этом себя и, защищаясь от укоров собственной совести, поступил с вами так жестоко.
— Тетушка, правильно ли я понял: отец подозревал, что и я тоже могу иметь такие наклонности, поэтому и оставил такое завещание? — изумился герцог.
— Да, дорогой, он однажды — наверное, год назад, проговорился мне об этом, — подтвердила женщина, — я знаю, что его это страшно угнетало. Прости его, он думал о титуле, который передавался по прямой линии более семисот лет, о поместьях, которые могут отойти короне. И я знаю, что твой отец очень страдал.
— Но он был неимоверно жесток со слабыми, — возразил ей племянник, — как он поступил с Джоном, с моими бедными лошадьми?
Леди Ванесса примирительно погладила руку молодого человека.
— Мой мальчик, ты знаешь, что по завещанию твоего отца мне отошел вдовий дом?
— Конечно, ведь матушка умерла двадцать лет назад, а другой герцогини больше не было.
Чарльзу в детстве очень нравился этот уютный, увитый плющом двухэтажный коттедж, выстроенный на краю фруктового сада, посаженного за домом.
— Около него есть маленькая конюшня, и тебя там уже восемь лет дожидается конь, выросший из золотистого жеребенка, на которого ты возлагал столько надежд. Когда по приказанию твоего отца в Таттерсхолле распродавали твою конюшню, я анонимно выкупила его.
— Тетушка, неужели ты купила Золотого? — восхитился Чарльз, глядя на эту маленькую женщину и поражаясь ее уму и мужеству.
— Да, дорогой, я же достаточно богатая женщина, и хотя Адам управлял моим состоянием, но деньги «на булавки» я получала раз в три месяца, а поскольку в моем возрасте, а тем более в Гленорг-Холле, их тратить некуда, у меня собралась довольно большая сумма. Я бы купила и второго жеребенка, Бронзового, но за день до того, как я передала на аукцион деньги, его уже увезли в Россию.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Романова - Лисичка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

