Анна Грейси - Идеальный поцелуй
– Давайте ему опий от болей. Если боль станет сильнее, увеличивайте дозу.
– Если в этом случае невозможно совершенно ничего сделать, тогда зачем вы пускали ему кровь? – хмуро поинтересовался Доминик.
Доктор неуютно поежился.
– Вам и вправду это нравится, – обвинила его Грейс.
– Я ухожу, – заявил он.
– Вот именно, – подтвердил Доминик. – Вы уезжаете из Вульфстона.
Доктор неуверенно посмотрел на него.
– Вы покидаете поместье, – пояснил Доминик. – Я не считаю, что вы вообще доктор. И я не желаю, чтобы человек, который наслаждается видом чужих мучений, лечил моих людей.
Грейс заметила эти слова, даже если больше этого никто и не заметил. «Моих людей».
Глаза доктора округлились от шока.
– Вы не можете этого сделать!
Доминик пригвоздил его к месту взглядом своих янтарных глаз.
– Я лорд д'Акр, и я не желаю, чтобы на моей земле жила кровожадная пиявка и паразитировала на моих людях. У вас две недели на сборы.
– Да как вы смеете…
– Тогда одна неделя. А если после этого вы все еще будете здесь, я пошлю своих людей, чтобы выдворить отсюда вас и вашу любезную супругу. – Он сделал паузу. Мужчина изумленно таращился на него. Доминик добавил: – А если вы не уберетесь отсюда, когда я досчитаю до трех, я сброшу вас с лестницы. Один, два…
За дверью показался Абдул и попросил зловещим голосом:
– Отдайте кровопийцу мне, прошу вас, сэр. У нас на родине знают, как поступать с подобными ему. – Он улыбнулся доктору жутковатой улыбкой. – Я с удовольствием…
Доктор вскрикнул от ужаса и опрометью бросился прочь из комнаты.
Абдул подмигнул Грейс.
– Теперь мы от него избавились. – Он повернулся к Мелли и спросил у нее заботливым голосом: – Скажите, кого нам пригласить для заботы о вашем отце, мисс Петтифер? У вас есть кто-нибудь на примете? Пустой взгляд Мелли давал понять, что она об этом не умывалась.
Одна из сестер Тикел подала голос от двери:
– Бабушка Уигмор – лучшая целительница в этих метах.
Абдул кивнул, не поворачивая головы.
– Спасибо, Тэнси. Что выдумаете, мисс Петтифер? Следует ли мне послать за этой бабушкой Уигмор?
Мелли обернулась к Грейс за помощью.
– Она не может быть хуже этого доктора, – сказала рейс. – К тому же она опрятная и знает о травах больше, ем кто-либо еще. И она мне нравится, Мелли. Нам будет наамного спокойнее, если она будет поблизости.
Абдул поклонился:
– Тогда Тэнси сейчас побежит быстрее ветра и приведет эту травяную бабушку для вас, ситт.
Что Тэнси и сделала.
Бабушка Уигмор кинула на сэра Джона один взгляд и пробормотала:
– Отравление, сказал он? Или рак? Ну может быть. А может быть, и нет.
Она приподняла веко сэра Джона и заглянула в его глаз.
– Да, с печенью у него что-то неладно. – Она взглянула на воспаление у него на животе и наморщила нос. – Я думаю, это и есть источник всех проблем. Это может быть фурункул, а может быть и кое-что похуже. Подождем. Я поставлю припарку, и посмотрим, что оттуда выйдет.
– А что может выйти? – испуганно спросила Мелли. Старушка сморщила лицо.
– То, что причиняет страдания вашему отцу, молодая мисс. То, что доставляет ему страдания.
Сэр Джон открыл глаза и сказал усталым голосом:
– Тогда приступай поскорее.
Все присутствующие издали громкий вздох облегчения. Сэр Джон вновь был в мире живых, по крайней мере в настоящее время.
Под зорким взглядом Абдула миссис Стоукс подала ужин, который превзошел тот, что был подан накануне, но Мелли опять едва притронулась к своей порции. Грейс озабоченно наблюдала за ней. Это не было похоже на Мелли. Ее отцу не стало хуже под надзором бабушки Уигмор, и по крайней мере он начал пить.
К концу ужина племянница миссис Стоукс, Инид, постучала в дверь столовой и вошла. Вид у нее был взволнованный.
– Простите, пожалуйста, милорд, преподобный отец, леди, но я только что ходила в комнату сэра Джона, чтобы забрать поднос с ужином…
Мелли вскочила со стула.
– Что-нибудь случилось?
– Нет, мисс. Он… он выглядит все так же. Ничего не ел, но бабушка поит его целый день травяным чаем, и он его пьет, а это уже перемена к лучшему. За исключением этого он такой же, как и утром. Только…
Ее пальцы нервно выкрутили угол фартука.
– Только я немного поговорила с ним… Я не хотела причинить вреда… с ним приятно поболтать, но… – Она посмотрела на Абдула, а потом на Фрея. – Я рассказала про мистера Абдула, а затем я проговорилась, что в доме, кроме язычника, есть еще и священник. И теперь он хочет повидаться с ним. Наедине и как можно скорее.
Мелли ахнула, а Грейс и Доминик переглянулись.
Инид добавила:
– Мне очень жаль, мисс. Я знаю, что не должна была говорить об этом. – Абдул велел ей замолчать.
Грейс села рядом с Мелли и взяла ее за руку.
– Мелли, нет никакого повода думать о худшем… Мелли начала всхлипывать.
Фрей отложил салфетку и поднялся от стола со словами:
– Ну, мисс Петтифер, не стоит беспокоиться, когда вы не знаете, чего именно он хочет. Я пойду и побеседую с ним, я должен был с самого начала именно так и поступить. Просто посидите здесь и выпейте чашечку чая. Я поговорю с вами после того, как повидаю вашего отца.
К удивлению Грейс, Мелли подавила рыдания и кивнула.
– Чай – это неплохо, – пробормотала она, и Грейс сделала Инид знак, чтобы та немедленно принесла чайник.
Фрей поднялся наверх и представился сэру Джону. Он никогда прежде не встречался с ним, но, хотя его и потряс бледный и измученный вид пожилого джентльмена, его также воодушевил живой взгляд его мудрых глаз.
– Могу ли я вам чем-нибудь помочь, сэр? – спросил он. Сэр Джон с гримасой боли на лице отмахнулся от предложения.
– Поставь себе стул, мальчик. Я потом выпью эту отраву. – Он указал жестом на бутылочку с опиумом, стоящую на прикроватном столике. – Она затуманивает разум, так что я подожду, пока не скажу то, что должен сказать.
Фрей сел, сложил руки и стал ждать. Сэр Джон внимательно осмотрел его.
– Неттертон? Я знавал Хэмфри Неттертона в юности, ваш отец?
Фрей кивнул:
– Да, сэр. Меня назвали в его честь.
– Хороший малый был твой отец. Я расстроился, когда узнал о его смерти. – Сэр Джон шмыгнул носом. – Я, правда, лучше был знаком с твоим дядей Седриком. – Он покачал головой. – Я не верил, когда мне сказали, что он стал пастором. Нет, только не Седди Неттертон.
– Он сейчас епископ, сэр.
– Боже правый! И куда только катится этот мир? – Он улыбнулся Фрею. – Он, наверное, ужасно напыщенный.
– Ужасно. – Фрей улыбнулся в ответ.
– По-прежнему считает каждое пенни?
– Да, сэр.
Старик начинал нравиться Фрею все больше и больше.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Грейси - Идеальный поцелуй, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


