`

Анна Грейси - Идеальный поцелуй

1 ... 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Мистер Идс содержится в тюрьме Ньюгейт, ожидая суда за то, что он сделал со всеми вами… со всеми нами. Большую часть того, что он украл в усадьбе, удалось вернуть, и эти деньги будут потрачены на усовершенствования ваших домов и земли. Скоро Вульфстон станет силой, с которой следует считаться.

В зале разразилось всеобщее ликование. После того как шум стих, Доминик продолжил:

– И я был бы рад, если бы Джейк Таскер принял должность управляющего.

Джейк энергично потряс его руку и сказал под возобновившиеся крики:

– Разумеется, милорд. Спасибо!

Осталась только одна коробка. Билли Финн ждал рядом с матерью, братьями и сестрами, с нетерпением поглядывая на нее. В каждой коробке, предназначавшейся семье с детьми, были конфеты.

– Счастливого Рождества, миссис Финн, – сказала Грейс и отдала коробку изможденной женщине. Миссис Финн приняла ее и озадаченно вытащила большое официальное письмо. Она в ужасе посмотрела на Грейс.

– Это ведь не приказ о выселении?

– Нет, разумеется, нет, – заверила ее Грейс. – Не знаю, что это, но обещаю, что никого из поместья не выселят.

Миссис Финн взволнованно посмотрела на письмо.

– Из таких писем ничего хорошего обычно не получается. Это письмо от юриста?

Билли взял конверт у нее из рук:

– Дай посмотреть, мам. – Он открыл его и с серьезным видом изучил документ с правительственной печатью, а затем развернул другой листок бумаги, выглядевший попроще. Он прочитал несколько строк, а затем взглянул в глаза Доминику и спросил одновременно грубо и с надеждой: – Это что, шутка?

– Нет, оно настоящее, – тихо ответил Доминик. Билли сглотнул и сказал матери:

– Это от губернатора Нового Южного Уэльса, мама. И письмо от папы. – Когда шум в зале стих, мальчик прочитал: – «Дорогая Анни, надеюсь, это письмо застанет тебя и малышей в добром здравии. Я пишу, чтобы сообщить тебе, что я теперь свободный человек. Меня простили. Лорд д'Акр написал губернатору и сообщил, что меня обвинили незаконно. Он сказал ему, что я никогда не делал ничего дурного».

Миссис Финн всхлипнула и прижала к себе ближайшего ребенка.

Билли продолжал, голос у него стал хриплым:

– «Я не могу вернуться в Англию, но Новый Южный Уэльс вовсе не так плох, как мы опасались. Им здесь не хватает фермеров, а еда нужна всем, так что мне предоставили землю в пользование. Теперь, Анни, я фермер на своей собственной земле».

– Его собственной земле! – По толпе пробежал ропот.

– «Жизнь здесь хорошая и спокойная, поэтому я начал копить деньги, чтобы привезти тебя и детей…»

Анни начала рыдать, прижимая к себе детей.

– Нас всех! Так далеко! Это же целое состояние!

– Загляни в коробку, Анни, – тихо сказал Доминик.

Наступила полная тишина, когда Анни медленно открыла свою рождественскую коробку. Внутри был кошелек, полный денег. Когда она его открыла и увидела, сколько денег внутри, она чуть не лишилась чувств.

– Этого хватит на оплату переезда в Новый Южный Уэльс тебе и детям. Или ты можешь потратить их на детей, если не хочешь ехать.

Она подняла сияющее, мокрое от слез лицо.

– Не хочу ехать? Не хочу поехать и вновь жить с моим дорогим Биллом? Нет, милорд, мы поедем, как только сможем. – Она схватила его за руку и попыталась ее поцеловать, но Доминик этого не позволил. – Спасибо, спасибо, милорд!

– Глупости, – проворчал он. – Я всего лишь пытаюсь исправить вред, нанесенный равнодушием моего отца.

Билли сложил письмо и повернулся к зачарованной толпе.

– Видите! Я же говорил вам, что лорд хороший! – с ликованием воскликнул он.

Этим вечером Доминик и Грейс, обнявшись, медленно поднимались в спальню по ступеням, по которым когда-то ходили его предки. Доминик посмотрел на нее. Его переполняли эмоции, сложно было подобрать нужные слова.

– Посмотри, – сказала Грейс.

Он взглянул наверх и увидел горгулью. Ее мудрое старое лицо было украшено венком из омелы.

– Мне кажется, она хочет, чтобы мы поцеловались. И они поцеловались. Это был идеальный поцелуй.

Примечания

1

Перевод Владимира Кормана. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Мера за меру», пер. Т. Щепкиной-Куперник.

3

Перевод Ю. Корнеева

4

Перевод Дм. Лялина.

5

Стихотворение «В постель» в переводе Игоря Курбенского

1 ... 75 76 77 78 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анна Грейси - Идеальный поцелуй, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)