Дебра Маллинз - Ночь накануне свадьбы
Они делились с ней своей скудной едой и одеждой. Они готовы были отдать ей все без оглядки, веря, что она станет той, которая отведет от них страшное проклятие. Она принимала все, не собираясь ничего отдавать взамен. И сейчас, когда они поняли это и когда кто-то позволил себе несколько горьких слов в ее адрес, Кэтрин стало стыдно прежде всего перед самой собой.
Она недооценивала Гейбриела, считая безответственным и поспешным его решение сделать все возможное для своего клана. Теперь же обнаружила мужчину с сильным характером и благородством, какого ей не доводилось встретить в Лондоне. Она боялась, что муж не станет заботиться о ней, если безумие овладеет ею. Но такое никогда не случится рядом с Гейбриелом Макбраденом. Она узнала его истинный нрав, наблюдая, как он ведет себя с людьми. Этот человек готов забраться на вершину горы ради того, кого любит.
Что ждет ее в Англии? Ничего. Может быть, она обретет свое место здесь, где никогда не ожидала найти его? Если заслужит это.
– Как ты? – спросил Гейбриел, шагая по коридору к ее комнате.
– Ничего, – сказала она, сопровождая свои слова медленным, продолжительным вздохом. – Честно говоря, это было не очень приятно.
– Все беспокоятся о ребенке.
– Я понимаю. – Она остановилась около двери. – Ты думаешь дело в проклятии?
– За эти долгие двадцать лет мы привыкли связывать все неприятности с проклятием. – Он распахнул дверь. – Может быть, лучше, если ты побудешь до ужина здесь? – предложил Гейбриел. – Пусть страсти остынут.
– Спасибо. – Кэтрин вошла, чувствуя себя так, словно восходит на голгофу. Он хотел закрыть дверь, но Кэтрин резко повернулась: – Гейбриел, подожди.
Он остановился.
– Тебе что-нибудь нужно?
– Можно мне поговорить с тобой?
Пару секунд он молча изучал ее, затем вошел в комнату.
– Закрой дверь, пожалуйста.
Приподняв бровь, он исполнил ее просьбу.
– Ты сердишься на меня? – спросила Кэтрин.
– Нет. Скорее на себя. Я должен был найти способ и сделать так, чтобы уже сейчас ты была моей женой.
– Гейбриел, ты не можешь отвечать за мои действия. – Она покачала головой, пораженная его врожденной самоуверенностью. – Ты, конечно, можешь сердиться на меня. Я отвратительно вела себя с тобой и твоими людьми.
– Я не сказал бы.
– Да, отвратительно. Извини.
Он кивнул:
– Извинение принято.
Кэтрин сжала пальцы, не желая, чтобы он уходил.
– Так мило с твоей стороны, что ты сказал Броуди, что мне нужно время, чтобы обдумать твое предложение.
– Мне уже давно следовало получить твое согласие. – Он посмотрел на нее, его глаза пылали жаром. – И тогда мы бы уже сейчас могли наслаждаться в нашей брачной постели.
Вся ее женственность откликнулась на этот взгляд.
– Я нравлюсь тебе?
– Да.
– Но ты совсем не знаешь меня.
Он ответил ей легкой улыбкой:
– Я достаточно хорошо знаю тебя.
– Достаточно для чего? И ты, и я – мы оба не можем не признать, что между нами существует сильное влечение. Но это нечто физическое, этого недостаточно для женитьбы.
– Я думаю, что вполне достаточно. Это связь, которая крепнет между мужчиной и женщиной, когда они делят постель и все остальное в жизни.
Ее щеки заалели.
– Придется поверить тебе. Ведь я никогда не была с мужчиной.
В его глазах сверкнул неподдельный интерес.
– Я знаю.
– А ты мужчина, и у тебя были женщины. – Кэтрин сложила руки на груди, бессознательно повторяя его позу и прикрывая внезапно набухшие соски. – Ты говорил мне, что выбрал меня не по своей воле.
Он повел плечом, в его чертах читалось беспокойство.
– Так же как и ты.
– Но ты хотя бы знал о моем существовании, а я ничего не знала ни о проклятии, ни о знаке на моем теле, и вообще ни о чем. Я никогда не слышала о тебе и собиралась выйти замуж за лорда Кентвуда.
Он криво улыбнулся:
– Я знаю.
– А ты хотел жениться на Джин, да? – Их взгляды встретились, и Кэтрин заметила в его прежде невозмутимом взгляде проблески вины. – Пожалуйста, Гейбриел, скажи мне правду.
Он глубоко вздохнул:
– Что ж… если бы не проклятие, я был бы уже женат на Джин.
– Вы были любовниками?
Его щеки слегка покраснели.
– Ты уверена, что нам нужен этот разговор?
– Да. Уверена. Мне нужно знать, Гейбриел. Пожалуйста, сделай одолжение…
– Да. Мы были любовниками.
– И Фей твоя дочь?
– Нет! – Он уронил руки, явно удивленный ее вопросом. – Фей – дочка Кеннета. Джин уже была вдовой, когда у нас начался роман.
Кэтрин вздохнула с облегчением:
– Понятно.
– А как ты узнала о Джин? Кто-то из слуг насплетничал?
– Нет. – Она печально улыбнулась: – Я поняла это, когда увидела, как вы пели вдвоем.
– О чем ты говоришь? – Его брови сошлись в изумлении. – Мы поем вместе уже бог знает сколько лет. И сегодня все было как всегда.
– Еще я видела вас в холле, когда у Мейры начались схватки. Достаточно было взглянуть на вас, чтобы понять, что между вами что-то есть.
– Джин потребовалась моя помощь.
– Конечно. – Она подошла к нему и положила руку на плечо. – Есть еще одна вещь, которую я хотела бы сказать тебе. Я за этим и пришла. Ты благородный человек, Гейбриел Макбраден. И если ты назвал меня своей нареченной, то не можешь иметь ничего с другой женщиной.
– Господи, конечно, – согласился он. – Но она живет в моем доме, потому что я вождь. Она всегда может прийти ко мне со своими бедами.
– Я понимаю. Ваш роман хотя и закончился, но связь между вами останется навсегда.
– Возможно.
Она едва не рассмеялась в ответ на его скептический тон. У Гейбриела было прошлое, оно забыто. Но он будет хранить свои воспоминания о Джин, даже начав совсем другую жизнь. Он не захочет вернуть Джин, не захочет сделать ее своей любовницей, когда женится на Кэтрин. И это было очень важно.
– Между прочим, а почему она живет здесь? Сначала я думала, что ты хочешь держать ее поближе к себе? – Она, дразня его, усмехнулась. – Потом, я подумала, что существует закон, предписывающий Фарланам и Макбраденам жить под одной крышей?
– При определенных обстоятельствах. – Изумление светилось в его глазах. – Это правда, они Фарланы, Господи помоги им. Джин родилась как Александр, она кузина Броуди, что делает ее моей родственницей.
– И поэтому она живет здесь?
– Нет. Потому что у Фей есть особый знак.
– О да. Я видела.
– Помня о том, что случилось с твоей матерью, и боясь, что такое могло случиться с тобой, клан решил, что будет лучше, если маленькая Фей будет под присмотром.
– Да. Я понимаю. Фей здесь под твоей защитой, так как она следующая невеста.
– Именно так.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебра Маллинз - Ночь накануне свадьбы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

