`

Сабрина Джеффрис - Танец соблазна

1 ... 52 53 54 55 56 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Вы, капитан Прайс, меня удивили. Впрочем, если она снова станет высоконравственной...

– Не станет. – Морган выразительно засунул большие пальцы в подштанники. – Я знаю, как сделать женщину счастливой. Но если у нее наступит временное просветление, придется прибегнуть к шантажу. Весьма действенное средство. Как долго просуществует ее приют, если станет известна ее связь с человеком, попирающим закон?

Призрак присвистнул:

– Да поможет Господь бедной женщине. Вы на правильном пути. Чтобы держать женщину в руках, нужно действовать осмотрительно, убаюкивать ее страхи, одновременно сооружая вокруг нее золотую клетку так, чтобы она этого не заметила.

– А когда клетка будет готова, я выпущу на волю ее карманников.

Призрак отвесил поклон:

– Очень хорошо, капитан Прайс. Вы явно мне по душе. – Он сделал шаг навстречу. – Вопрос в том, по душе ли вам мой бизнес.

Морган издал смешок:

– Не говорите мне, что великий Призрак обеспокоен.

– Совсем нет. – Внезапно в его руке сверкнул нож. – Это вы вышли из дома без оружия.

Не успел Призрак моргнуть, как Морган выхватил нож.

– Вы недооценили меня. Я никогда не хожу без оружия.

По тому, как Призрак перевел дух, Морган понял, что тот не ожидал такого оборота событий.

– Так это ваш ответ? – угрожающе произнес Призрак. – Успех вскружил вам голову, и вы вообразили, будто с такой же легкостью можете застать врасплох меня?

– Совсем нет. Но я не люблю, когда мне угрожают.

– Очень хорошо. – Нож Призрака исчез в складках его плаща так же быстро, как появился. – Тогда не буду вам угрожать. Пока.

– И я не буду стремиться застать вас врасплох. Пока. – Морган спрятал нож. – Теперь, когда мы поняли друг друга, хочу вам кое-что предложить.

– Я уже изложил вам условия нашего соглашения. И пришел за ответом.

– Не торопитесь. Вас заинтересует мое предложение. Видите ли, я тут кое-что разузнал о вас...

– Знаю.

– ...и выяснил, что, хотя у вас есть люди, занимающиеся крадеными банкнотами на континенте, вам приходится пользоваться почтой, чтобы вывезти их из Англии. Это риск, и немалый, – груз могут украсть, а вас раскрыть. Не говоря уже о том, что такая операция обходится вам в среднем по шиллингу на каждый фунт груза.

Призрак скрестил на груди руки:

– В любом деле неизбежны убытки. Также как расходы.

– Могу избавить вас и от того и от другого.

– Каким образом?

– У меня есть связи с контрабандистами. Мне не приходится рисковать, отправляя краденые банкноты почтой, – я просто использую их для закупки контрабандного табака и продаю его в своей лавке. Контрабандисты расплачиваются за табак во Франции моими банкнотами. Все довольны.

– Продолжайте.

– Мне нетрудно проделать то же самое с вашими банкнотами.

– С какой стати вы готовы оказать мне такую услугу?

– Не хочу, чтобы полиция дышала мне в спину. А вы сказали, что в полиции у вас есть свои люди. Вы там подмажете кого надо, а я расчищу дорогу вашим денежкам.

Джек Сьюард, известный контрабандист, был в долгу у Моргана – по его вине Морган четыре года назад оказался на необитаемом острове. Морган уже договорился со Сью-ардом. Джек по-прежнему будет возить свои бренди и табак, но за это должен участвовать в поимке убийцы. Джек, не раздумывая, согласился.

– А как насчет других ваших поступлений? – спросил Призрак. – Я хочу иметь свою долю и от них.

– Нет проблем. Двадцать процентов. С учетом того, что я собираюсь сделать для вас, вполне достойный доход.

Они долго торговались, пока не сошлись на двадцати восьми процентах. Призрак вздохнул:

– Вы умеете заключать сделки, капитан. Надеюсь, вы такой же надежный союзник, как и опасный враг.

– Я никогда не был вашим врагом, только соперником.

– Это одно и то же. Поэтому мне нужны гарантии. Я хочу знать имя контрабандиста и убедиться в том, что он заслуживает доверия.

– Вы узнаете его имя, когда мы все трое встретимся для первого обмена банкнот, не раньше. Иначе вы попытаетесь связаться с ним напрямую, а меня обманете.

– Вы ни словом не обмолвились о встрече. Я в таких случаях обычно посылаю вместо себя своего человека.

«Так вот почему Призрака до сих пор не удавалось поймать», – подумал Морган.

– Это была самая ответственная часть соглашения. Необходимо схватить его с банкнотами. Это единственный способ уничтожить его на законных основаниях.

– Не только вам нужны гарантии. Мой контрабандист должен знать каждого, с кем имеет дело, контрабанда – занятие опасное, и он не хочет попасться. Если он не поговорит лично с вами при первом бартере, сделка не состоится.

Последовало длительное молчание. Морган решил не настаивать, чего доброго, Призрак почует неладное.

Но Призрак сейчас думал лишь о возможности легко получить тысячи фунтов.

– Ладно, пусть будет встреча. Но время и место назначу я. И еще вы назовете имя контрабандиста.

Морган колебался, но Джек уже прибыл в Лондон и находился в месте, где его никто не стал бы искать.

– Хорошо. Только день встречи назначу я, мне понадобится время, чтобы связаться с моим контрабандистом. – И на то, чтобы устроить ловушку.

– Годится. Кто он?

– Джек Сьюард.

Призрак кивнул:

– Слышал о нем. Один из самых крупных поставщиков контрабандных бренди и табака в Суссексе.

– Скоро станет самым крупным контрабандистом в Суссексе по переправке банкнот. Встреча через три дня.

– Утром пришлю записку с указанием времени встречи. Ждите с вашим другом здесь, за вами явится человек, который доставит вас ко мне. Поняли?

– Понял. – Это была обычная для Призрака тактика, к счастью, он ничего не заподозрил. Морган направился к двери. – Теперь, если не возражаете, я хотел бы вернуться к построению золотой клетки для леди Клары.

Призрак засмеялся:

– Разумеется. В постели она такая же страстная, как в приюте, когда защищает своих подопечных?

Моргана покоробило. Этот негодяй смеет произносить имя Клары!

– Не жалуюсь, – едва сдерживая ярость, бросил Морган.

– Да, вы ведь джентльмен, – с сарказмом заметил Призрак. – Возвращайтесь к вашим занятиям. Через три дня ждите моего посланника.

– Через три дня, – повторил Морган.

Он подождал, пока Призрак покинет переулок, и перевел дух. Приманка готова. Теперь им с Рейвнзвудом остается захлопнуть капкан.

Глава 18

Время неумолимо

Бежит, нагоняя страх.

Не медли, иди и действуй —

Иначе ждет тебя крах.

Из «Карманной книжки» Джона Ньюбери

Клара проснулась в тот самый момент, когда Морган вышел из лавки, проскользнула в заднюю комнату и затворила дверь. Она почти ничего не упустила из разговора мужчин.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сабрина Джеффрис - Танец соблазна, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)