`

Дина Джеймс - Любимый плут

1 ... 49 50 51 52 53 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Так где на тебя напали, Джоко?

– Мы исследовали «Лордс Дрим», – ответила за него Мария.

Ревилл вернулся к текущей странице и сделал заметку.

– Это и было последним местом, куда вы ходили?

– Да, – сказала Мария.

Ревилл недовольно посмотрел на нее и следующий вопрос адресовал прямо Джоко.

– Но если аллея была темной, ты ведь не можешь быть уверенным, что нападающие были из «Лордс Дрим»?

– Я уверен, что они были не оттуда.

– Хм. Они могли преследовать тебя откуда угодно, из любого места, где вы побывали в течение дня.

– Ну…

– Послушайте, инспектор! – требовательно сказала Мария. – Он пошел на задний двор дома, туда, где останавливались экипажи. А я стояла перед домом…

– Вы стояли перед этим домом?!

Даже миссис Шайрс выглядела пораженной ужасом.

– Вы стояли перед «Лордс Дрим»? – повысил голос инспектор.

– Я ждала там мистера Уолтона, – Мария мгновенно поняла свою оплошность, но отступать не стала.

– Ох, Мария, – простонала Эйвори. – Что ты наделала?

– Ты привел ее к «Лордс Дрим»? – загремел инспектор.

Джоко смущенно заерзал на стуле.

– Я… я…

Мария вскочила и отчаянно взмахнула руками:

– Хватит! – закричала она. – Перестаньте!

– Мисс Торн…

– Немедленно прекратите это, инспектор Ревилл. Конечно, я ходила с ним. Он ходил со мной к преподобному Динсмору и к…

– Пойти в миссию и пойти в бордель – не одно и то же!

– Ох, Мария! Как ты могла так поступить, при твоей репутации? Дорогая моя… – поднялась на ноги Эйвори.

Джоко попятился к двери. Мария побежала за ним и обняла его за талию. Она чувствовала, что он дрожит. Взгляд, которым он скользнул по ней, был полон боли и смятения.

– Перестаньте так говорить! – оглянувшись, выкрикнула она. – Этот человек делал только то, о чем я его просила. Он не хотел брать меня с собой, но я настояла. Я! Вы это слышите? Более того, он оказался единственным человеком в целом Лондоне, который действительно пытался найти мою сестру. И, к несчастью, на него напали и избили.

– Рия, – пробормотал Джоко. – Все в порядке.

– Ничего не в порядке, – Мария заговорила тише, но вызов в ее голосе еще был очевидным. – Они ведут себя так, будто ты сделал что-то дурное, – она с откровенной злобой взглянула на Ревилла. – Если кто-то здесь и поступил дурно, так это я. Меня и осуждайте.

– Мария, никто здесь не считает, что ты сделала что-то дурное, – дрогнувшим голосом сказала Эйвори. – Просто дело в том, как твое присутствие там может быть истолковано.

Ревилл тяжело вздохнул и опустил руки. Встряхнув головой, он вернулся за рабочий стол.

– Садитесь, – сказал он. – Все садитесь.

Он хмуро смотрел, как Мария помогает Джоко дойти до стула, как молодой человек с заметным облегчением садится на него. Мускулы на его челюстях ходили ходуном.

– Итак, они избили тебя у «Лордс Дрим».

– Там работает Джек Ронси, – напомнил ему Джоко.

– Тот самый человек, который избил Питера, – взволнованно сказала Эйвори.

– Да, мэм, – кивнул Ревилл. – Но Джек работает почти на весь Сохо. Это он тебя побил?

– Я сомневаюсь в этом, – замялся Джоко. – По правде говоря, в аллее было темно, а они напали внезапно.

– Ты говорил, что это была полиция, – напомнила ему Мария.

Джоко бросил на нее предостерегающий взгляд.

– Что? – мгновенно насторожился Ревилл. – Какая полиция?

– Ничего.

– Неправда, – стала настаивать Мария. – Ты сказал мне, что тебя избили двое проклятых «легавых».

Ревилл поморщился от ее жаргона. Он взглянул для подтверждения на Джоко, тот пожал плечами и кивнул.

– Значит, там вызвали для тебя полицию? – в голосе Ревилла прозвучала торжествующая нотка.

– Все было не так, – запротестовала Мария.

– Ох, я думаю, что мы знаем, как это было, – заявил Ревилл. – Так ведь, Джоко.

– Как скажете.

– На что вы намекаете, инспектор?

– На то, что я подумал, миссис Шайрс…

Стук в дверь прервал инспектора. Дверь открылась и в кабинет ворвался почтенный Дадли Седрик Шайрс. Его представительная фигура излучала раздражение.

– Что здесь происходит? – спросил он. Эйвори заметно поморщилась. С досадливым видом она уставилась на сына.

– Мне очень жаль, что тебя побеспокоили, Дадли.

– Мама, ты опять в полицейском участке? – воззрился он на нее. – Ты же обещала, что этого не повторится.

– Дадли, уверяю тебя, это не из-за моей политической деятельности.

– Инспектор…

– Это правда, – Ревилл встал. – На самом деле мы расследовали нападение на ее дворецкого.

– На ее дворецкого! – выплюнул Дадли. Его лицо побагровело. – На этого… этого боксера. Я говорил ей, что его вообще не надо было нанимать. Это человек с дурной репутацией.

– Дадли, пожалуйста…

– Мама, этого достаточно и даже более чем достаточно. Это последняя соломинка. У меня есть сообщения от нескольких очень важных персон, в которых они обращают мое внимание на твою деятельность. Ты немедленно прекратишь ее.

– На мою деятельность? Несколько очень важных персон? – Эйвори выглядела удовлетворенной.

– Сэр Леганд де Камп, Кларенс Риппингтон, лорд Теренс Монтегю и еще кое-кто.

– Монтегю и Риппингтон, – записал себе в блокнот Ревилл.

Услышав имя лорда Монтегю, Мария насторожилась. Ужасное предчувствие охватило ее. Она открыла рот, чтобы заговорить, но рука Джоко легла на ее талию. Мария замерла, крепко сжав губы.

– Инспектор Ревел… – начал Дадли.

– Ревилл, – инспектор встал со стула и протянул ему руку. Дадли взглянул на нее так, словно мог об нее испачкаться, но пожал. Кажется, он уже взял свое раздражение под контроль.

– Есть какие-нибудь причины, чтобы моя мать оставалась здесь?

– Она, безусловно, не подозревается ни в каком преступлении. Я брал у нее показания о событии, происшедшем перед ее домом.

– Тогда…

– Но, Дадли…

– Идем, мама, – он решительно взял ее за руку.

Миссис Шайрс отдернула руку.

– Я не ребенок.

– Конечно, нет, – Дадли многозначительно взглянул на Ревилла, тот кивнул. Хотя миссис Шайрс упрямо отказывалась вставать, он силой потащил ее со стула.

Мария почувствовала, что сама вот-вот взорвется. Как они смеют обходиться с миссис Шайрс подобным образом!

– Миссис Шайрс… – позвала она. Дадли холодно взглянул на нее.

– Кто вы?

– Это мисс Торн, моя машинистка, – пояснила миссис Шайрс.

– Ваши услуги больше не потребуются.

– Дадли!

– Моя мать поедет со мной за город. Ее дом на время закроется.

– Не поеду, – решительно заявила Эйвори. Ее сын обеими руками взял мать за плечи и, приподняв со стула, стал подталкивать к выходу. Волей-неволей под его нажимом она была вынуждена пойти к двери. Джоко и Мария встали, оба в глубоком возмущении, но Дадли обошел мать и открыл перед ней дверь.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дина Джеймс - Любимый плут, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)