`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джулия Лэндон - Обольстительная самозванка

Джулия Лэндон - Обольстительная самозванка

1 ... 48 49 50 51 52 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я поругалась с Фрэнки, — немедленно поведала та, как будто Кейра спрашивала. — Это испортило мне целый день!

— Неужели, мадам? — насмешливо спросила миссис Мортон, осторожно помешивая свой чай.

Леди Хорнкасл оставила без внимания это замечание и повернулась к Кейре:

— Вы ведь встречали мисс Рейнольдс, не так ли? Милая девушка с двумя тысячами годовых, вы помните? Я считаю ее прекрасной партией, но мой сын и слышать ничего не желает! — вознегодовала она и с отвращением бросила салфетку.

Кейра вспомнила некрасивую робкую девушку.

— Вот как? — беспечно бросила она и улыбнулась Люси.

— Именно! — резко выпалила леди Хорнкасл. — Он волочится за этой мисс Адамс, как и половина Лондона, но, уверяю вас, если она за кого и выйдет, так только за лорда Доннелли. Ни для кого не секрет, что они неравнодушны друг к другу.

— Мисс Адамс? — разочарованно переспросила мисс Бабкок. — Но кто она такая? Я о ней ничего не слышала.

— И неудивительно, моя дорогая, поскольку она ведь живет в Лондоне. Мисс Адамс — дочь очень богатого человека. Он зарабатывает строительством лодок.

— Точнее, кораблей, — прояснила миссис Огл.

— Корабли, лодки, какая разница. Он из торговцев, и хотя состояние нажил изрядное, но ведь скорее всего с помощью сделок. У мисс Рейнольдс по крайней мере в предках имеется барон. Можете мне поверить: если б мисс Адамс была даже королевской дочерью, то и тогда бы не подошла Фрэнки, и, кроме того, она решительно настроена заполучить лорда Доннелли, а он, осмелюсь сказать, совсем не против.

— О! — только и вымолвила мисс Бабкок. Она выглядела такой же разочарованной, какой и Кейра начала себя ощущать.

— Я удивлена, что вы сами этого не заметили, леди Эшвуд. Он три раза танцевал с мисс Адамс на балу у Дарлингтонов…

— Неужели? — вскрикнула мисс Бабкок еще более удрученно. — Вы были на балу у Дарлингтонов?

— Три раза, — повторила леди Хорнкасл. — И он весь вечер почти не отрывал от нее глаз!

— Бог мой, — изрекла миссис Мортон, — да вы прямо следили за ними.

— А что еще мне оставалось делать, когда Фрэнки так мельтешил, желая привлечь внимание этой кокетки? Нет, ну вы подумайте, он воображает, что влюблен в нее!

— Ох, дорогая, не расстраивайтесь так, — проворковала миссис Огл, и Кейра тут же выпрямила спину и улыбнулась… и только потом заметила, что миссис Огл внимательно смотрит на мисс Бабкок.

— Я ничуть не расстроена! — наигранно бодро отозвалась та, изо всех сил стараясь улыбаться беспечно. — Вы что же… думали, что я… — Она засмеялась и махнула рукой: — Разумеется, нет!

Люси с любопытством посмотрела на Кейру:

— Значит, лорд Доннелли больше не приедет?

— Ну что ты, дорогая! — Миссис Мортон ласково потрепала девочку по руке. — Все джентльмены в Суссексе приедут повидать ее милость, ибо она само очарование. Но, думаю, мы все знаем, к кому графиня питает особое расположение, не так ли? — спросила она, хитро поглядывая через стол.

Неужели это так заметно? Лицо Кейры залилось ярким румянцем.

— Вы среди друзей, дорогая, нечего стесняться, — молвила миссис Мортон. — И кроме того, нам всем очень бы хотелось увидеть свадьбу в Эшвуде.

— Прошу прощения?

— Правда, он всего лишь третий сын виконта, но тем не менее это прекрасная семья, — гордо возвестила миссис Огл, улыбаясь точно также, как и другие дамы. — Ваше положение может стать огромным благом для такого молодого человека, как он.

Кейра в изумлении воззрилась на нее:

— Кого вы имеете в виду?

— Мистера Сибли, разумеется, — ответила миссис Огл.

Кейра с облегчением вздохнула.

— Он вас просто обожает, это сразу видно, — присовокупила миссис Мортон, качая головой.

— Возможно. Но я определенно не отвечаю взаимностью…

— Мистер Сибли — совсем неподходящая партия для графини, — авторитетно заявила леди Хорнкасл. — Для него ничего не останется из наследства, кроме маленького дома и пособия, тоже небольшого.

— Благодарю вас за поддержку, дорогая, — сказала Кейра с видимым облегчением.

— Впрочем, в Суссексе вряд ли найдется достойный кандидат в мужья. Нет, мои дорогие, леди Эшвуд может выйти замуж только за высокородного аристократа.

— Вы имеете в виду кого-то конкретного? — угрюмо полюбопытствовала мисс Бабкок.

— О да, безусловно. — Леди Хорнкасл выпрямилась. — Моя дорогая подруга, вдовствующая графиня Дарлингтон, думает, что ее сын Гарри — виконт — непременно влюбится в нашу дорогую графиню.

— Вы правда думаете, что это возможно? — чуть ли не взвизгнула от восторга миссис Мортон.

— Мне кажется, что это неизбежно.

— Прошу прощения, леди Хорнкасл, — быстро проговорила Кейра, пока они не схватили ее и не повели в часовню произносить брачные обеты, — но я даже никогда не видела этого джентльмена.

— Виконта, леди Эшвуд! — закатила глаза миссис Огл. — Какая прекрасная партия!

— Дамы, пожалуйста, — взмолилась Кейра. — У меня есть отец и мать, и они не поблагодарят вас за ваше сватовство.

Глаза миссис Огл округлились.

Все дамы переглянулись между собой, прежде чем миссис Мортон сказала:

— Дорогая, о ком вы говорите?

У Кейры засосало под ложечкой. Как она неосторожна!

— То есть мои тетя и дядя. Они мне как родители, и я иногда мысленно называю их так. Правда, я бы хотела прекратить этот разговор о замужестве, с вашего позволения.

— Ох, чуть не забыла! Вы слышали новость? — воскликнула мисс Бабкок, с готовностью выполняя ее просьбу. — Доктор Крейтон привез ученика, — сказала она и пустилась в долгие рассуждения.

Кейра испустила медленный вздох облегчения. Но она не могла не заметить, что миссис Огл смотрит на нее как-то странно.

В карете по дороге домой в тот день Люси оторвала нос от оконного стекла и посмотрела на Кейру:

— Вы выходите замуж за виконта, мэм?

— Нет, солнышко. Я даже с ним не знакома. Леди Хорнкасл любит фантазировать.

Девочка задумалась.

— А я думала, что вы выйдете за лорда Доннелли, — уверенно заявила она. — Я так на эго надеялась.

Кейра когда-то тоже надеялась. Она улыбнулась и обняла Люси за плечи, притянув к себе.

— Тебе следует кое-что знать о лорде Доннелли, милая. Он не из тех, кто женится.

— Почему? — полюбопытствовала она незамедлительно. Хотела бы Кейра знать ответ.

— Не знаю.

— А мне он нравится! — надула губки Люси.

Кейра вздохнула.

Ей он тоже пришелся по душе.

Глава 19

Через несколько дней после возвращения в Китридж-Лодж Деклан исполнил свое обещание помочь Кейре.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Лэндон - Обольстительная самозванка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)