Сари Робинс - Одна грешная ночь
– Благодарю вас, Лилиан.
– За что?
– За то, что отсылаете меня выполнять свой долг.
Выпустив ее из объятий, он повернулся и бесшумно вышел из комнаты.
Глава 21
Как только первые лучи солнца просочились в окно спальни, Лилиан решила, что не может больше ждать. Она могла бы отважиться выйти из комнаты и узнать, что происходит. Ей не терпелось узнать о том, что делает Ник и что он хотел проверить, а также убедиться, что Ланселот найден. Ведь только Ник могего найти. Лилиан плеснула в лицо холодной воды, совершила утренний туалет, но тревога не покидала ее, и она молила Бога, чтобы он послал Нику удачу.
Она шла по мягким коврам, прислушиваясь к тихому гулу пробуждающейся в замке жизни. Будто какая-то сила толкнула ее к кабинету Хогана. Лилиан легонько постучала в дверь.
– Войдите, – откликнулся он, не поднимая глаз от бумаг, разбросанных по письменному столу. Хоган обмакнул перо в чернила и что-то нацарапал на бумаге. Лилиан проскользнула в просторную комнату и ожидала, остановившись на расстоянии нескольких футов от него, перед огромным коричневым письменным столом.
Зеленый охотничий костюм Хогана был вычищен и отутюжен, но волосы свисали на уши, а под глазами залегли темные тени. Морщины вокруг рта, казалось, углубились по сравнению со вчерашним днем, будто он не переставая хмурился.
Удивленный ее визитом, он бросил перо на стол и поднялся.
– Доброе утро, леди Джейнос. Надеюсь, вас хорошо устроили?
– Замечательно. Я просто не могла тратить время попусту в своей комнате, зная, что Ланселот и его похитители все еще не найдены. Умоляю вас, скажите, есть какие-нибудь новости?
Он набрат в легкие воздух, его широкие плечи распрямились, потом опустились.
– Сегодня мы заплатим выкуп, миледи, и надеемся, что Ланселот наконец вернется к ее величеству.
– Вы сомневаетесь в том, что похитители сдержат слово?
– Как только они получат деньги, у них не будет оснований удерживать собаку. Боюсь, они захватят добычу и скроются, опасаясь кары.
– А полковник Томпсон не сможет поймать их, когда они явятся за деньгами?
Он прищурился, и Лилиан поняла, что совершила ошибку. Хоган догадался, что ночью она виделась с Ником. Лилиан ждала его реакции, но Хоган, казалось, пропустил ее слова мимо ушей.
– Не думаю, что Томпсон способен оценить всю трудность ситуации. Он не сумеет выследить никого, учитывая протяженность реки.
– В таком случае предоставьте эту возможность мистеру Редфорду.
– Вы и мистер Редфорд уезжаете нынче утром. Больше в его услугах не нуждаются.
– Но ведь Ланселот не найден. К чему отсылать лучшего детектива?
– Я сделал одолжение Данну, предоставив Нику возможность услужить королеве. Но никогда не думал об этом всерьез.
– Ведь речь идет не о благотворительности. Это нужно королеве. И вам предоставлена блестящая возможность воспользоваться талантами мистера Редфорда.
– Хватит, леди Джейнос. Я принял решение, – заявил он тоном, не терпящим возражений.
Лилиан сникла.
– В таком случае мы проиграли.
– Мы все проиграли.
– Хоган, мне нужна ваша помощь! – В комнату влетел Ник. В измятой одежде, со спутанными волосами. Но глаза его сверкали. От вчерашней усталости не осталось и следа. Ник взял след и выглядел великолепно.
Он учтиво поклонился Лилиан:
– Доброе утро, миледи.
Она лишь кивнула в ответ, но душа ее пела.
Хоган нахмурился:
– Ваши услуги больше не нужны, мистер Редфорд. Я не изменю своего решения. Я кое-что должен вам, а в остальном…
– Да мне наплевать на ваше чертово вознаграждение, Хоган. Думаю, я нашел способ вернуть Ланселота.
Густые кустистые брови Хогана сошлись на переносице.
– Это попытка спасти свою шкуру?
– Вы хотите его вернуть или нет? – Ник не двигался.
Лилиан затаила дыхание.
Лицо Хогана приобрело жесткость. Он не собирался уступать.
– Мистер Хоган, пожалуйста! – выступила вперед Лилиан. – Пожалуйста, дайте ему шанс! Данн неспроста рекомендовал мистера Редфорда на такую работу. Редфорд видит то, что недоступно другим. Доверьтесь ему!
– У меня нет времени на бессмысленные, обреченные на провал мероприятия…
– Всего несколько минут, сэр, – умолял Ник. – Я докажу вам.
– Как?
– Захватите с собой двух дюжих молодцов и следуйте за мной.
Хоган выставил руку с широко расставленными Пальцами:
– Пять минут, Редфорд, и ни секундой больше.
– Отлично, – с облегчением пробормотала Лилиан.
Ник повернулся к ней.
– Я не могу вам позволить присоединиться к нам, миледи.
– Но почему?
– Эти мошенники на свободе.
– Но…
– Верьте мне. – Он покачал головой. – Ждите нас здесь.
– Ваши пять минут истекают, мистер Редфорд, – перебил его Хоган.
– Нет, Лилиан.
Ник повернулся и направился к двери. Хоган махнул рукой.
– Мой кабинет в вашем распоряжении, миледи.
Лилиан шагнула за порог, стараясь остаться незамеченной. Однако ноги сами несли ее, и она оказалась в коридоре. Лилиан понимала, что должна следовать указаниям Ника, но не могла бездействовать, в то время как Нику и Ланселоту грозила опасность.
Челядь расступалась перед Ником. Сердце Лилиан бешено колотилось. Она понятия не имела о намерениях Ника и молила Бога, чтобы это не оказалось безумной затеей. Да, она верила в него, но ведь речь шла о любимой собачке королевы и ее похищении.
Слуга прошмыгнул мимо нее, и она стремительно повернулась, притворяясь, что любуется гобеленом. При этом оглядела коридор и заметила удаляющиеся фигуры Ника, Хогана и двух дюжих молодцов. Лилиан устремилась вслед за ними, бесшумно ступая по толстым коврам. Только бы Ник не обернулся. Иначе ей несдобровать. Но к счастью, этого не случилось.
Ник повел Хогана и его людей к черной лестнице, которой пользовались слуги. Вскоре Лилиан оказалась на верхней площадке лестницы, и оттуда ей была видна дверь помещения, в которое вошли Ник и Хоган.
Стены просторной комнаты были окрашены в светлый цвет. Мебель дорогая, но разномастная. Лилиан проскользнула внутрь в надежде постоять незамеченной у двери.
Две горничные о чем-то шушукались в углу, но при виде Ника и Хогана тотчас же удалились. В кресле у камина сидел Глен. Перед ним, держа шапку в руке, стоял Уилсон и что-то взволнованно говорил.
Псарь повернулся в кресле и встал.
– Надеюсь, у вас есть новости о Ланселоте? – с тревогой спросил мистер Глен.
– Снимите перчатки, мистер Глен, – скомандовал Ник.
– Что? – закричал Глен, и его бледные шеки побагровели.
– Я хочу взглянуть на ваши раны.
– Не понимаю, – выкрикнул Глен, бросив взгляд на Хогана.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сари Робинс - Одна грешная ночь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


