`

Мэри Грин - Поцелуй незнакомца

1 ... 48 49 50 51 52 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А их челядь держит рот на замке, — добавил Раф. — Интересно почему?

Они углубились в лес, чтобы подъехать к Лохлейду сзади. В просветах между тучами ярко сияло солнце. На ветках деревьев лежал снег. В кустарнике вдоль тропинки, перепрыгивая с ветки на ветку, верещали гаички, словно обмениваясь мнением о том, куда направляются эти два всадника.

Около поворота на аллею они услышали стук копыт. Раф удивился, увидев Андрию. Гром едва не столкнулся с ее кобылой. За ней на крупном, в серых яблоках, жеребце скакал Дерек Жискар. Увидев Рафа, Андриа смущенно пробормотала приветствие. Ник дружелюбно помахал ей и ее спутнику своей шляпой.

Раф видел, что за внешней холодностью Андриа прячет неуверенность, и не винил ее в этом. После того, что он сделал, у него не было права винить ее в чем-либо.

Дерек посмотрел на него настороженно. Может, он ожидал сцены ревности?

— Утренняя прогулка? — произнес Раф нарочито равнодушным тоном.

Андриа покачала головой:

— И да и нет. Мне сегодня что-то не работается. С утра не нахожу себе места. Поэтому мы решили продолжить поиски.

— И мы тоже, — обрадовал ее Раф.

— Если бы удалось разузнать что-нибудь о той служанке из лондонского приюта, мы бы вышли на реальный след, — пояснил Ник. — Есть слабый шанс, что кто-нибудь из жителей этих домишек что-то знает. Если вообще кто-то что-то знает, то это они. В конце концов, эти люди живут на земле Лохлейда.

— Но какая здесь связь со служанкой? — удивилась Андриа. — Вы полагаете, что ее нанял Бо и послал в Лондон?

— Все возможно, — бесстрастно проговорил Раф и бросил на Ника предупреждающий взгляд. — Я не буду выдвигать обвинения, пока не узнаю правду.

— Очень благородно с твоей стороны, — язвительно буркнула Андриа.

— Главное — найти Бриджит, — вмешался Дерек, пытаясь смягчить ее неуместный сарказм.

Кавалькада растянулась цепочкой и по узкой дорожке въехала в деревню. Раф, стиснув зубы, неохотно ехал позади, направляясь к группе небольших обветшавших домишек. Их жалкий вид был под стать его унынию. Найдет ли он когда-нибудь ответ на свои вопросы?

Простые люди выражали неподдельную озабоченность судьбой маленькой девочки. Каждый из них хоть раз да видел ее. И все они ее любили. Информация одной пожилой женщины вызвала у Рафа особый интерес.

— Да, года два-три назад здесь была одна молоденькая служанка, — рассказала она, кутая плечи в изношенную вязаную шаль. — Та девушка работала в Берчдейле, в доме мистера Ярроу. Но недолго, всего один месяц. Я точно не помню, чем она занималась, кажется, убирала в хозяйском доме. Потом она куда-то исчезла. Но у нее были родственники в Пембертоне. Я это знаю, потому что я там работала. Когда хозяин устраивал большие вечера, я помогала на кухне.

Ник описал приметы служанки, какой она запомнилась ему по приюту.

— Все сходится, за исключением цвета волос. Насколько я помню, та девушка была блондинкой.

Раф с Андрией переглянулись. Возможно, они наконец-то напали на след. А что касается цвета волос, то его не трудно изменить.

— Может, у нее есть сестра, которая работала в Лондоне? — предположила женщина. — Поезжайте в Пембертон, там узнаете.

— Это в двух часах езды через горы, — пояснил Дерек. «Вспомнить бы хоть что-нибудь за пределами Йоркшира», — с сожалением подумал Раф.

— Поехали, — махнул рукой Ник, уже развернувший свою лошадь.

— Андриа, это будет нелегкая поездка, — предупредил Раф. — Лучше нам с Ником поехать вдвоем. — Он выразительно посмотрел на Дерека.

— Нет, я тоже поеду, — решительно заявила Андриа. — Ты не можешь мне запретить. Я тепло одета, и меня преследует мысль, что там мы сможем получить ценные сведения. К тому же Дерек знает дорогу в Пембертон.

— К счастью для нас, это всего лишь маленькая деревушка, — проговорил Дерек. — Ее жители наверняка знают друг о друге все.

Раф коротко кивнул, раздосадованный, что Дерек едет с ними, однако заставил себя отмахнуться от ревности. Главное — найти дочь, а с остальным можно разобраться и позже.

Итак, они отправились в неизвестность. Андриа раскраснелась, в глубине ее глаз вспыхнули яркие искорки. Ничего удивительного при ее любви к верховой езде, подумал Раф, наслаждаясь грандиозным зрелищем покрытых снегом горных вершин. Он с трудом сдерживал нетерпение. Он был уверен, что в Пембертоне они найдут ответы на все вопросы.

Холодный ветер обжигал лица всадников. Андриа то и дело поглядывала на Рафа, который скакал рядом с ней, и любовалась его лицом, таким знакомым и таким любимым. Она грустно вздохнула. Любовь. Ей больше не было места в ее сердце, и она не позволит Рафу снова мучить ее.

И все же сердце помнило его любовь, схоронив ее навеки в одном из потайных уголков. Андриа на секунду закрыла глаза, вспоминая недавние ласки Рафа. Ее тело вело себя так, словно и не было трех лет разлуки. Даже сейчас ее терзала страсть. Переполняемая сладостными воспоминаниями, она мечтала вновь оказаться в объятиях Рафа.

«Прекрати!» — приказала она себе, вновь взглянув на Рафа, быстро вырвавшегося вперед. Ладный, широкоплечий, он был неотделим от этой суровой природы. Такой же буйный и неукротимый, как этот вереск на семи ветрах, и в то же время владеющий собой, точно он был повелителем всех стихий на свете.

— Если мы найдем кого-то, кто знает ту таинственную служанку, это будет просто чудо, — проговорил Дерек, подъезжая к Андрии.

— Девушка знала, кто такой Раф, — ответила Андриа убежденно. — Или ей его показали. Кому-то было нужно, чтобы она известила его о случившемся.

— Она могла сделать это и ненароком, без злого умысла, — произнес Дерек, поправляя шляпу. — Служанка приехала в Лондон устраиваться на работу. Однажды в приюте она встретила Рафа, узнала его и обо всем ему рассказала.

— Да, но… почему она исчезла и почему мы не можем ее найти?

— Да по разным причинам. — Дерек пожал плечами. — К примеру, она могла выйти замуж и переехать в южные графства или даже в Шотландию.

— Да, это предположение имеет право на существование. — Андриа направила лошадь в объезд дерева с низко склонившимися ветвями. — Но почему она так упорно добивалась, чтобы Раф поверил, что та девочка его дочь? Вот что непонятно.

— Да, — вздохнул Дерек, — тут есть над чем подумать.

— Хотелось бы верить, что мы найдем эту девушку. — Андриа всеми силами пыталась оградить себя от разочарования.

— И я хочу того же. — Дерек взял ее за руку. В тот момент, когда он пожимал ее, Раф повернул голову и увидел этот жест. Андриа безошибочно распознала в пронзившем ее взгляде вспыхнувший гнев.

1 ... 48 49 50 51 52 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Грин - Поцелуй незнакомца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)