Дениз Робинс - Любить — значит жить
Она с трудом прошептала:
— Завтра все будет в порядке. Прости меня, пожалуйста.
Ему нравилось, когда люди у него просили прощения. Билл принял ее извинения и сказал:
— Не волнуйся, Гейл. Все действительно будет в порядке. Тебе очень повезло, что у тебя такой муж, как я. Я все понимаю, дорогая.
А затем он очень удивился, когда в ответ на его слова девушка истерически рассмеялась.
После того как Билл заснул, Гейл молча лежала рядом, смотрела, как тусклый утренний свет наполнял комнату, и чувствовала нечто вроде отчаяния. Полный провал в самом начале. Она так хотела отдать свое сердце и душу Биллу, но все время натыкалась на его высокомерие, грубость. Он словно возвел какой-то незримый барьер между ними. Но на ее пальце было кольцо, и она уже дала клятву перед Богом, поэтому ей следует как-то справиться с этой ситуацией. Она так же виновата в этой размолвке, как и Билл.
Но она не могла забыть, как однажды вот так же встречала рассвет с другим… С Яном. Он был ее первой любовью и первым мужчиной. Ян все понимал и умел чувствовать. Он показал ей, как мужчина может любить женщину. Они были почти идеальными любовниками. И их страсть была обоюдной.
Сейчас Гейл даже не пыталась прогнать свои воспоминания. Она позволила памяти полностью завладеть собой. Это Билл был вычеркнут из ее жизни, Билл и эта комната. А Ян и прошлое снова ожили.
Глава 3
Прошлой ночью, накануне свадьбы, Гейл безжалостно разорвала свой старый дневник и сожгла его, не позволив себе даже поплакать или пожалеть о содеянном. Она твердо решила стать счастливой рядом с Биллом.
Но сейчас в ее памяти оживало каждое слово, словно Гейл видела страницы из своей старой тетради прямо перед глазами. И эти воспоминания унесли ее прочь из этой комнаты, из этой страны.
В Париж. В ту весну. Тогда она приехала в Париж из Лозанны, где изучала французский.
«Когда Симона предложила мне пожить немного у нее в Париже, я подумала, что это прекрасная возможность посмотреть город и лучше узнать жизнь. Кроме того, меня увлекала перспектива сменить мою старую одежду на модные французские наряды, новые шляпки и туфли на высоких каблуках. Брат Симоны Андре сказал, что у меня до странного маленькая ступня. Он всегда шутил, да и вообще был отличным другом».
Так дневник начинался. Потом появилась следующая запись:
«Вчера я познакомилась с Яном Далмиером. Трудно описать то, что я почувствовала, увидев его впервые. Он был чуть высок и удивительно красив. Его потрясающие темные глаза всегда казались немного грустными. Но стоило Яну засмеяться, как его лицо начинало прямо-таки светиться счастьем и озорством. Его голос обладал каким-то особенным бархатистым тембром. Как только мы познакомились, он наклонился ко мне и спросил: „Ты ведь уже не маленькая девочка?“
Улыбнувшись, он взял меня за руку. В это мгновение меня словно стукнуло током, никогда я не испытывала ничего похожего.
Он учился в Кембридже вместе с Андре. А теперь он стал солдатом и ждал приказа, чтобы отправиться в Индию. Трудно представить себе Яна в таком качестве, так как по натуре он был поэтом и артистом. Но так как он всегда и во всем стремился к совершенству, то нетрудно представить, что и солдат выйдет из него очень даже хороший.
Когда прошлой ночью я ложилась спать, ко мне пришла Симона и с заговорщическим видом сообщила, что Ян признался Андре, что влюбился в меня. Он сказал, что у меня глаза как у колдуньи, а волосы цвета спелого каштана. Я не поверила в это. Но мне так хотелось поверить.
Мне слишком сильно понравился этот парень».
Затем в дневнике шли подробные записи о нескольких днях, проведенных вместе с Яном, Симоной и Андре. Описания вечеринок, походов в танцевальные залы, в оперу. Дружеские обеды, походы по магазинам, пикники в Версале и поездки в Фонтенбло. Каждая строчка дневника дышала безудержной веселостью, беззаботностью и счастьем.
Затем шла следующая страница:
«Я люблю Яна. Я точно знаю, что это так. Возможно, многие люди скажут, что все дело просто в молодости, неопытности и в весеннем воздухе. Но я точно знаю, что это не так. Я чувствую дрожь в теле, когда в комнату входит Ян. Когда же он из нее выходит, мне сразу становится холодно. Иногда я вздрагиваю, когда слышу его чуть хрипловатый голос или вижу его задумчивые кельтские глаза, устремленные на меня.
Я подпала под его очарование, и мне совсем не хочется избавляться от этого состояния. Я люблю его. Очень надеюсь, что и он любит меня. Теперь, когда я чувствую запах французского кофе или аромат жареных каштанов, моя память сразу же уносит меня в те времена, когда я была счастлива с Яном.
Может ли быть девушка более счастлива, чем я? Теперь я точно знаю, что меня любят так же сильно, как и я люблю сама.
Ян повел меня на оперу. Это оказалась „Мадам Баттерфляй“. Нам она нравилась обоим. Однажды я уже слушала ее в Лозанне и, помнится, расплакалась в том месте, где бедняжку Баттерфляй покинул ее возлюбленный. Но прошлой ночью мне не хотелось плакать. Ян взял мою руку в свою и крепко сжал ее, я сидела рядом, почти не шевелясь и едва дыша.
Во время антрактов мы почти не замечали того, что происходит вокруг. Мы просто тонули в глазах друг друга. Теперь Ян уже знал, что я собой представляю, знал, как я живу. Знал все о моей семье в Кингстоне. А я имела представление о его семье и его устремлениях. Семья Яна, как оказалось, придерживалась весьма строгих правил, следовала шотландским традициям и соблюдала массу всевозможных условностей. Его родители не были богаты, но они жертвовали всем, чем могли, ради сына. Я так много всего узнала о Шотландии и Эдинбурге, городе, где он родился и вырос, что мне стало казаться, будто я уже и сама побывала там. И я полюбила эти места, потому что там был его дом.
Когда занавес опустился, я вдруг почувствовала какую-то невероятную близость с Яном, нет, не только физическую, но и духовную.
Мы вышли вместе в бархатистую темноту, ярко раскрашенную разноцветными огнями Парижа. Ян поймал такси и попросил водителя просто… ехать и ехать.
Потом он поцеловал меня. Я даже не могу, не могу объяснить, какие чувства я испытала. Какое-то ослепление, восторг, потрясение.
В его объятиях я четко поняла одно — больше я уже никогда не смогу оставаться той же самой Гейл Патнер, которой была всегда. Я уже не принадлежала себе, я принадлежала только ему.
В тот вечер он ничего не сказал о своих будущих планах. Молчала и я. Мы просто были опьянены нашей любовью. Потом мы долго бродили вдоль Сены, держа друг друга за руки, окутанные парижской ночью, поглощенные собой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дениз Робинс - Любить — значит жить, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





