`

Барбара Картленд - Крылья экстаза

1 ... 3 4 5 6 7 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Вот и отлично. К тому же, уверяю тебя, мы будем прекрасной парочкой. В роли моей любовницы ты будешь неподражаема!

Тина откинула голову и расхохоталась:

– О Кендрик, и ты думаешь у меня получится? А что скажет мама, если узнает?! Только представь!

– Давай будем молить Бога, чтобы никто все-таки ничего не узнал, – строго остановил ее брат. – По ты должна хорошенько осознать, что если действительно согласишься играть роль моей демимонденкой– как теперь называют в Париже такого сорта дам – то будешь вынуждена посещать со мной такие места, куда порядочных женщин не пускают.

Тина сжала кулачки.

– Наверное, это будет безумно интересно, только ты расскажи мне, как держаться и как вести себя. – И добавила, хитро улыбаясь: – Ведь я уверена, уж это-то известно тебе в совершенстве.

– Разумеется, – не моргнул Кендрик и глазом.

– И ты уже знаешь, куда именно мы отправимся в Париже?

– У меня множество планов. Как тебе известно, я не был в Париже вот уже два года, но тогда я считался еще мальчиком… А теперь мои друзья по школе, ну, те, которые гораздо старше меня, рассказали мне немало забавного… – Кендрик улыбнулся как-то загадочно и фривольно, вспоминая услышанные рассказы, но взял себя в руки и продолжил: – Филипп, чей отец состоит на дипломатической службе, рассказал мне, в частности, и о тех дамах полусвета, которые находятся под личным покровительством императора, принца Наполеона, и за услуги которых каждый уважающий себя аристократ или государственный деятель платит астрономические суммы.

Тина несколько удивилась:

– За какие услуги?

Принц вовремя сообразил, что откровение завело его слишком далеко, и поспешно пояснил:

– Знаешь, там принято хвастаться друг перед другом такими женщинами, и потому они должны быть усыпаны драгоценностями, ну и…

– А, ты имеешь в виду, что существует некое соревнование, как с лошадьми, например?

– Да-да, вот именно! А потому тебе придется соответствующе одеваться и даже пользоваться косметикой, иначе я просто буду выглядеть дураком, вводя тебя в это общество.

– Ну, это нетрудно, поскольку мама всегда укоряет меня в том, что внешность у меня «непозволительно театральная».

Кендрик расхохотался:

– О да, я слышал это выражение даже слишком часто. Это все из-за твоих волос и глаз – но с ними ведь ничего не поделаешь!

– Ничего. – согласилась Тина, – но теперь моя внешность может сослужить нам хорошую службу.

Кендрик вдруг посмотрел на сестру так, словно видел ее впервые.

– А ты знаешь. Тина, если бы ты не приводилась мне родной сестрой, я, пожалуй, мог влюбиться в тебя по уши.

– Да неужели, Кендрик?! – заинтересовалась девушка. – Тогда тем более я постараюсь не посрамить тебя в Париже. К тому же у меня есть несколько новых платьев, которые, я думаю, будут к этому случаю весьма кстати.

– Пет, платья лучше все-таки сделать еще немного роскошней. Все, кто имел дело с дамами полусвета, рассказывают, что эти женщины «одеваются насмерть». Вчера за ужином я слышал, как кто-то говорил отцу, что сама императрица тратит по полторы тысячи франков на платье!

– Какая роскошь! – расстроилась Тина. – Я, конечно, ей не соперница.

– Увы. Но если мы сумеем прихватить с собой еще и денег, то, вероятно, сможем купить тебе хотя бы одно платье на выход, которое будет вполне к месту. К тому же у тебя очень хорошие драгоценности.

– Ты имеешь в виду те, что оставила в наследство бабушка? Их вообще-то держат в сейфе, но я как-нибудь постараюсь…

– Уж пожалуйста, а то я буду выглядеть донельзя нещедрым. – Кендрик снова с любопытством оглядел сестру и продолжил: – Ты станешь по-настоящему безупречна для этого общества, если только подкрасишь немного ресницы и нанесешь на лицо румяна и пудру. В конце концов, не каждый же мужчина в Париже может потратить на свою любовницу миллион франков!

– А что, тратят именно такие суммы? – едва не шепотом выдохнула Тина.

– Я слышал об одной женщине, прозваннной Па Пайва, – Кендрик снова понизил голос, – на которую каждый из ее поклонников тратит не миллион – миллионы франков!

– Но почему? Неужели она так хороша?

В уме у Кендрика промелькнула мысль, что если его сестра действительно настолько наивна, то ответить на ее вопросы без некоторых непристойных объяснений будет трудновато. Да и не пристало ему этим заниматься… Но в то же время он понимал, что какие-то объяснения давать придется. Но их принц со свойственным ему легкомыслием оставил на потом, в надежде, что все как-нибудь уладится само собой.

Если Тина сама догадается, за что платят известной куртизанке такие деньги, то и слава Богу, а если нет – то тоже неплохо. Гораздо больше принц беспокоился за себя.

За свою восемнадцатилетнюю жизнь он имел всего лишь две маленькие любовные интрижки, одну – с танцовщицей, которую так быстро запретили ему видеть, и вторую – с некой дамой во время учебы в школе.

Его родители несомненно ужаснулись бы, узнав о том, что их старший сын полагает себя уже мужчиной и что в городе, где он учился, было немало молодых и рискованных женщин.

По все эти амуры, Кендрик прекрасно понимал, не идут ни в какое сравнение с романами куртизанок, некоронованных королев полусвета, правящих всем Парижем.

Истории об их безумной экстравагантности и способах обольщения ничего не теряли даже в пересказах, и потому принц Кендрик имел неудержимое желание попасть в Париж. Он надоедал этим отцу весь прошлый год, на что всегда получал одинаковый ответ:

– Я бы с удовольствием взял тебя туда, сын мой, но ты сам знаешь, какой шум поднимет твоя мать, стоит мне только заикнуться о том. что мы с тобой отправляемся в Париж поразвлечься. Кроме того, мы уже давно не в ладах с французским правительством. Словом, не думаю, чтобы из этой поездки вышел толк. – При этих словах на лице сына появлялось выражение полного разочарования, и эрцгерцог понимающе добавлял: – Но мы с тобой вот о чем договоримся, Кендрик. Подожди еще годик, когда у матери не будет больше официального права распоряжаться тобой, – и тогда мы повеселимся на славу. – Он не скрывал, что и сам не прочь отправиться вместе с наследником.

В последний раз отец даже вздохнул и добавил:

– Вот я частенько сижу здесь и думаю, так ли красива еще Ла Кастильон, как говорят? А теперь она любовница императора…

– Она была и твоей любовью, папа? – смело поинтересовался Кендрик.

Отец ненадолго задумался, но все же ответил:

– Очень недолго, к тому же надо признаться, что при всей своей ослепительной красоте она немного скучновата. – И. засмеявшись, закончил: – Впрочем, эти существа и созданы лишь для того, чтобы ими любовались и наслаждались, – можно ли требовать большего?

1 ... 3 4 5 6 7 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Крылья экстаза, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)