`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Волшебные крылья

Барбара Картленд - Волшебные крылья

1 ... 3 4 5 6 7 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Гарри — второй сын графа Хокстоуна, — ответила Кристин. — Когда мы познакомились, мне было лишь пятнадцать, но он говорит, что влюбился в меня в то же мгновение, как только увидел. Но, зная, что мне еще слишком мало лет, он готов был подождать, когда я повзрослею.

— И он говорил тебе, что любит тебя? — недоверчиво спросила Мина.

Она увидела, как засияли глаза ее подруги, когда Кристин чуть смущенно ответила:

— Гарри еще не сказал мне этого, но я знаю, что он находит меня очень привлекательной. А я сама сразу влюбилась в него по уши, когда мы первый раз встретились с ним во время верховой прогулки.

— Но ты слишком юна для брака! — возразила рассудительная Мина.

Кристин беззаботно улыбнулась.

— Иногда мне кажется, что я никогда не была такой же юной, как ты, и уж конечно, я не так наивна и невинна, моя милая Мина.

— Ты всегда мне казалась очень взрослой и искушенной, Кристин, — согласилась Мина, ни капельки не обидевшись. — Скорее всего это произошло потому, что я очень мало встречалась с людьми и у меня совсем нет жизненного опыта.

— Когда я влюбилась в Гарри, то сразу повзрослела за одну ночь, — серьезно ответила Кристин. — Конечно, сначала мы вынуждены были держать наши отношения в тайне, потому что мама бы не одобрила этого. Но он часто приходил к нам в дом, и мы много времени проводили вместе.

Она мягко улыбнулась своим воспоминаниям и продолжила:

— Хотя Гарри говорил очень мало, я чувствовала, что он по-особенному дорог мне, много значит для меня, хотя я тогда еще не понимала причины этого. Просто для меня он лучше всех мужчин, которых я только знаю.

Мина и раньше уже слышала от подруги о том, что с тех пор, как Кристин исполнилось двенадцать, многие из знакомых мужчин, посещающих их дом, находили ее привлекательной и осыпали комплиментами.

Иногда она получала самые настоящие любовные письма. Хотя Кристин тщательно хранила их в потайном месте, Мина уговорила ее сжечь их, чтобы не нашла случайно Драконша.

Но никогда раньше Мина не слышала, чтоб подруга говорила на эту тему так серьезно. Поэтому она сказала с укоризной:

— Почему ты так долго молчала?

— Сначала я не очень была уверена, — пояснила Кристин. — А затем, после смерти мамы, когда Гарри пришел к нам в дом, мачеха даже не разрешила мне увидеться с ним, поэтому нам пришлось встречаться тайком в лесу. Тогда-то он и сказал мне, что собирается на мне жениться.

В голосе Кристин прозвучали восторженные нотки, когда она продолжила:

— Я знаю, что люблю его, и никогда больше никого не полюблю так же сильно!

— Но ты так молода… — возразила Мина.

— Многие девушки выходят замуж в семнадцать. Гарри сказал, что мы должны подождать моего дня рождения, а тогда он попросит у папы моей руки.

— Ты думаешь, твой отец согласится?

Кристин довольно долго молчала, прежде чем ответить.

— Хоть Гарри и принадлежит к хорошему роду, но он всего только второй сын графа. Боюсь, что это может плохо сказаться на наших планах… Ведь при моем состоянии и папа, а в особенности мачеха могут сказать, что я должна сделать более выгодную партию.

Кристин произнесла это весьма презрительным тоном, а потом еще добавила:

— Вот почему я собираюсь бежать отсюда. Теперь понимаешь?

Потрясенная смелостью подруги, Мина воскликнула:

— Бежать!.. Как ты можешь?

— Мы с Гарри собираемся в Рим, где живет мой дядя — папин младший брат, — пояснила Кристин. — Он женился на итальянке, и, разумеется, семья этого брака не одобрила. Вот почему я надеюсь, что в папино отсутствие он возьмет на себя роль моего опекуна и даст возможность нам с Гарри пожениться. Он сделает это частично для того, чтобы отомстить семье, а частично из любви к романтике.

— Это и в самом деле очень романтично, — улыбаясь, сказала Мина. — Но ты уверена, что поступаешь правильно?

— Абсолютно уверена, — заявила Кристин без тени сомнения. — Я люблю Гарри, и он тоже меня любит. Мы договорились подождать до тех пор, пока мне не исполнится семнадцать. Но я знаю, что если маркиз сделает мне предложение, как это они задумали, то папа и мачеха заставят меня выйти за него замуж!

— Ты уверена, что он хочет на тебе жениться? — уточнила осторожная Мина.

— Конечно, уверена! По словам Ханны, маркиз давно намеревался найти какую-нибудь юную невинную девушку и сделать ее своей женой, чтобы она не стала вмешиваться в его бесконечные любовные приключения с другими женщинами. Теперь ему не надо больше искать. Мачеха сделала за него всю тяжелую работу и преподнесла ему меня, как фокусник вытаскивает кролика из шляпы. Оп-ля! Вот вам юная невинная крошка!

Несмотря на легкомысленные слова, в ее голосе прозвучал страх, когда она продолжила:

— Ты ведь понимаешь не хуже меня, что едва я только попаду в Вент Роял, как окажусь в ловушке. Поэтому первое, что я сделала сегодня утром, это отправила телеграмму Гарри и назначила ему встречу сразу после ленча в парке у беседки.

— Но как тебе удалось встретиться с ним незаметно? — испуганно прошептала Мина.

— Довольно просто, ведь мы уже делали это раньше. Как ты знаешь, Драконша в два часа всегда ложится отдыхать. Предполагается, что мы делаем то же самое. Я просто выскользнула из задней двери и пробралась по аллее, прячась за кустарником. Когда я пришла на условленное место, Гарри уже ждал меня там.

Ее лицо внезапно осветилось такой искренней радостью, что у Мины не хватило духу возразить подруге.

— Он любит меня! Он любит меня так сильно, Мина, что готов на все, лишь бы мы не разлучались друг с другом. Мы уедем с ним в Рим сразу же, как только доберемся до Лондона.

— И когда вы собираетесь ехать?

— Завтра!

Кристин в волнении сжала руки.

— Гарри такой умный, — с гордостью сказала девушка. — Он сразу понял, что если во вторник за мной пришлют папину карету, как написала в письме мачеха, то сбежать станет слишком сложно, особенно когда я приеду в Лондон, где меня уже будет ожидать экипаж маркиза, чтобы везти к нему в имение.

— Но как тогда вы будете действовать? — спросила Мина. — Как вы хотите убежать? Ведь поднимется шум!

— О, Гарри все очень хитро придумал! Он послал из Лондона телеграмму, подписанную именем папиного секретаря, в которой говорится, что планы изменились и экипаж будет послан сюда за мной завтра.

Видя, что Мина ничего не поняла из ее слов, Кристин великодушно пояснила:

— Конечно, экипаж, который сюда приедет, будет послан вовсе не папой, Гарри найдет наемный экипаж. И, разумеется, я поеду не в наш дом на Гровенор-сквер, а в Хокстоун-хауз. Отца Гарри сейчас нет в Лондоне, мы сможем остановиться ненадолго в его городском доме, а затем прямо оттуда рано утром отправимся в Италию.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Волшебные крылья, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)