`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Виктория Джоунс - Странное наследство

Виктория Джоунс - Странное наследство

1 ... 47 48 49 50 51 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О, да сэр! Теперь я остался совершенным сиротой!

— Для сироты ты уже достаточно взрослый, малыш! — неожиданно продавец перешел на «ты», почувствовав, что мальчик доверчив, точно совсем юная девушка. — У тебя есть опекун? До тех пор, пока ты станешь совсем взрослым?

— Есть, сэр! Бернард Дуглас, мустангер! Почему-то бабушка выбрала мне в опекуны этого грубияна! И совсем скоро я стану владельцем ранчо «Клин Крик», сэр! — не удержавшись, Оливия недовольно поморщилась.

— О! Поздравляю! Это уважаемый и честный джентльмен! — горячо вступился за Дугласа продавец. — Он грубоват, это правда! Но честен и порядочен! Многие девушки мечтают о таком муже, как Берни Дуглас! Не вздумай, малый, сбежать от него! Жизнь на Западе такая трудная, что пропадешь! Ты находишься под надежной защитой! Берни Дугласа боятся даже мексиканские повстанцы, с окончания войны засевшие по лесам и каньонам!

— А что, мексиканцы все еще не смирились с договором?! — Оливия испуганно уставилась на парня своими синими глазами. — И случается, разбойничают?! Вы, сэр, знаете такие случаи?!

— Недавно сожгли постройки на ранчо «Сан Хуан»! Увели коней и вырезали всю семью переселенцев! А заодно и партнеров нового хозяина!

— Господь Милосердный! А может, это не мексиканцы?! — Оливия растерялась и разволновалась. Как же теперь она вернется домой? До ранчо полчаса пути верхом, но Лили уже не побежит так быстро, как бежала сюда. — Не подскажете, сэр, где можно купить какое-нибудь оружие? Я умею с ним обращаться! — неподдельный ужас охватил ее. Мало того, что приходится терпеть разные ужасные сцены дома, так теперь опасность, возможно, угрожает ей из-за какого-нибудь куста, поворота дороги или скалы! И где? По дороге от Смоки-Хилл до ранчо!

— Возможно, в оружейном магазине мистера Мэтью Остина можно что-нибудь подобрать, малыш!.. Как же ты осмелился отправиться в дорогу один и без оружия?! — ужаснулся продавец и протянул бумажные пакеты Оливии, которая рванулась к выходу, чуть было не забыв о покупках: — Твои пакеты! Пожалуйста! Спасибо за покупку!

Схватив упакованные сладости и засунув их в переметную сумку, девушка выбежала из бакалейной лавки, не оглядываясь. Было страшно оставаться наедине со скучающим продавцом. Он с таким удовольствием нагонял на нее ужас, быть может, оттого, что в лавочке в этот час не было покупателей и больше не с кем оказалось переговорить. Но, возможно, он в чем-то был прав. Опасность существовала для глупого юного путешественника, а уж для путешественницы — и подавно!

— Бабушка! Милая бабушка! Как ты была права! Права в том, что только рядом с мистером Берни Дугласом мне ничего не угрожает! — шептала Оливия, готовая зарыдать. Зачем, зачем она покинула надежный дом на ранчо?! И миссис Мартин тоже была права! Обошлись бы простым пирогом с яблочным джемом! Без цветных свечек и цукатов! Без иранского изюма…

И сто раз прав Берни Дуглас, когда считает ее наивным и глупым ребенком, готовым довериться первому встречному! Может быть, заночевать в Смоки-Хилл? Но где?.. В гостинице? На дорогой отель, где бы обеспечили уважительное отношение к ней, не хватит пятидесяти долларов! А в дешевых номерах опасно. Отправить Лили одну домой?.. Но если кобыла вернется на ранчо без нее, что подумают люди, ставшие ей, Оливии, близкими?.. А Рони Уолкотт? Он же сойдет с ума! Помчится ее искать в Смоки-Хилл! И даже не отдохнет после тяжелого дня!.. И ей опять попадет от Берни и Рони за самоуправство. Рони ведь дал слово отцу Оливии, что не будет спускать с нее глаз!

А миссис Лиззи получит неприятный выговор от обоих покровителей Оливии! И ей будет очень и очень стыдно перед пожилой женщиной! За то, что не послушалась ее и убежала из дома в Смоки-Хилл за каким-то изюмом и цукатами! Только лишь потому, что захотелось приготовить для всех настоящий именинный пирог. Дождалась момента, когда осталась без надлежащего присмотра Берни Дугласа, и влипла в очень неприятную историю!

Но теперь необходимо принять какое-то решение. Да, конечно, она сплоховала, что не взяла с собой в дорогу карабин и хотя бы дюжину-другую патронов. Хватит ли у нее денег, чтобы приобрести хоть что-нибудь из оружия?..

Она шагала по главной улице Смоки-Хилл Лаймс-Стрит и поглядывала по сторонам, рассматривая витрины и то, что в них выставлено. На них все пестрело от товаров, но пирожные и конфеты в кондитерских и кафе не привлекали ее внимания. Она больше любила сухие печенья, фруктовые цукаты и засахаренные орехи, и их здесь тоже было великое множество: в жестяных банках и картонных коробках. Великолепный английский чай из восточных колоний — дорогой и подешевле, вразвес и расфасованный. Отборные, иранские изюм и курага без косточек. Тростниковый кубинский сахар и канадский кленовый сироп, английская карамель и испанский мармелад…

Ткани тонкие, словно паутина, прозрачные и воздушные, плотные, словно ночная чернота в горах. Готовая одежда всех возможных фасонов. Изящная и грубая обувь.

Наконец Оливия увидела то, что искала — в одной из витрин лежало оружие. Она открыла прозрачную дверь и вошла в помещение, густо пропахшее ружейной смазкой и порохом. Звякнул колокольчик над ее головой. В витринах лавочки были выставлены напоказ револьверы — с инкрустацией на рукоятках, отделанные слоновой костью, и простые пистолеты, скромные и плоские, которые, наверное, ловко и удобно держать. Встречались и индейские луки и томагавки — для любителей настоящей, подлинной экзотики.

За прилавком стоял грузный мужчина лет тридцати пяти и курил трубку.

— Добрый день, мистер Мэтью Остин! — вежливо поздоровалась Оливия, так и прильнув к витрине, где помимо пистолетов и револьверов были выставлены патроны, ершики для очистки стволов от порохового нагара и шомпола разной толщины и длины.

— Можно купить у вас вон тот карабин, сэр? — ей приглянулся легкий пятизарядный карабин. Похожий ей однажды подарил отец, именно с ним она и выехала тогда на первую и, как теперь считала, последнюю охоту за мустангами.

— Откуда ты такой прыткий взялся, парень?

— Приехал с ранчо «Клин Крик», сэр! — четко и честно отрапортовала Оливия.

— Сколько тебе лет? — продолжал допрос владелец лавки.

— Завтра исполнится восемнадцать, сэр!

— У тебя есть опекун, малыш?

— Есть, сэр! Его зовут Берни Дуглас, сэр! Он укротитель мустангов, сэр!

— Берни?

— Берни, сэр!

— Дуглас?

— Дуглас, сэр! Да, вы не волнуйтесь, сэр! У меня дома уже есть такой карабин, сэр! Но мне придется возвращаться, а в городе все идут разговоры о какой-то банде, сэр! Мне очень нужен карабин, сэр!

1 ... 47 48 49 50 51 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Джоунс - Странное наследство, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)