`

Луи Бриньон - Наказание сватьбой

1 ... 47 48 49 50 51 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Прекрасно, - подытожил Луи. - Итак, сегодня Генриетта откажет мне. Если я ошибусь - пари теряет свою силу, если же окажусь прав, - Луи сделал паузу, на губах появилась хитрая улыбка, - я женюсь на ней в течение одного месяца, и не просто женюсь - она сама будет умолять меня жениться на ней!

- Легкий выигрыш, - заметил герцог Орлеанский.

- Ты слишком самонадеян, - согласился с другом герцог Бурбонский.

- И не просто умолять жениться на ней, - с ударением продолжал Луи, - но и сделает это стоя на коленях в присутствии свидетелей!

- Лучше сразу выкладывайте деньги, молодой человек, - посоветовал ему герцог Орлеанский, - этому никогда не бывать.

- Увидим, - не согласился Луи, - но, - он пристально посмотрел на герцога Орлеанского, - мне нужна ваша помощь и обещание, что вы ее окажете в нужный момент.

- Все, что угодно, - согласился герцог, - но должен вас предупредить, вы затеяли безнадежное дело.

- Вы даже не представляете, монсеньор, сколько раз мне говорили эти слова!

Генриетте сразу же представился моложавый фат. Он пытался занять ее разговором, но она все время озиралась по сторонам в поисках знакомой фигуры. Она почти не слушала своего собеседника, она даже не запомнила его имя. Генриетта обошла весь дворец, но так и не нашла его. Она хотела предупредить Луи, чтобы он отказался от мысли жениться на ней. Но в последнюю минуту Генриетта почему-то решила пощадить его чувства и не унижать прилюдно отказом. Она в сопровождении навязчивого спутника вошла в зал и сразу же увидела Луи. Он был потрясающе красив… в следующую минуту Генриетту охватил гнев. Луи стоял в окружении четырех дам и, расточая улыбки налево и направо, говорил им комплименты.

- Вы не поверите, герцогиня, - раздался возле Генриетты голос воздыхателя, - все эти дамы в недавнем прошлом состояли в любовницах графа, более того, его привязанность была заметна к маркизе де Арси, она стоит справа от графа.

Генриетта с ненавистью посмотрела на обаятельную стройную даму с веером в руках. Словно назло ей, маркиза наклонилась к уху Луп, шепча какие-то слова, но Генриетта ясно видела, как маркиза коснулась губами уха графа. Генриетту охватило сильное желание надавать оплеух этой мерзкой маркизе, однако в этот момент Луи заметил ее.

«Боже, как она прекрасна в этом зеленом платье!» -подумал Луи, направляясь к ней. Генриетта действительно выглядела потрясающе. В ее одежде, фигуре, лице, уложенных волосах не было ни единого изъяна. Лишь выражение глаз, которые метали молнии в Луи, оставляло желать лучшего.

Луи подошел к Генриетте и поцеловал ее руку.

- Рад приветствовать вас, дорогая невеста. Приседая в реверансе перед графом, Генриетта сквозь

зубы произнесла:

- Еще раз посмеете назвать меня подобным образом -пожалеете. Примите этот совет, иначе раскаетесь.

- Услуга за услугу! - прошептал Луи, по-особенному глядя в ее прекрасные глаза. - Сдерживайте свои чувства, дорогая невеста.

- Мерзавец! - процедила Генриетта.

- Вы становитесь однообразной, - заметил ей Луи. -Его величество!

Король прошествовал на свое место под стройный ряд поклонов. Сев на отведенное ему место, он предложил придворным последовать его примеру. Пока придворные рассаживались по местам, король громко произнес:

-ГрафдеСансер!

Луи предстал перед королем.

-Ваше величество!

- Я жду, - коротко произнес король.

Кивнув королю, Луи подошел к одиноко стоявшей в центре зала, под прицелом сотен придворных, и - что еще хуже - взгляда короля, Генриетте. В зале раздался громкий голос Луи.

- Миледи, имею честь просить вашей руки!

- Нет! - Генриетта ответила резко и грубо. Луи повернулся к королю и развел руками.

- Нет? - не мог поверить услышанному король. - Вы отказываете графу?

- Вот именно, - подтвердила Генриетта, - я не собираюсь замуж, а если соберусь - граф будет последним из мужчин, кто станет моим супругом.

Короля явно озадачили слова Генриетты.

- Весьма странное заявление, особенно учитывая ту маленькую пикантную сценку, свидетелем которой я стал.

Придворные, явно заинтересованные словами короля, начали перешептываться.

- Ваше величество, - бросилась в атаку Генриетта, несмотря на то, что после слов короля у нее на щеках выступил румянец, - я не отрицаю, что граф обладает обаянием, перед которым женщине трудно устоять, - но все же, - Генриетта устремила гневный взгляд на Луи, -я считаю его негодяем и подлым обманщиком, лжецом…

- Достаточно, - прервал ее король и спросил: - Ваше решение твердо?

-Да, ваше величество!

Генриетта гордо вскинула голову, ожидая отповеди от короля, но он рассмеялся, а за ним вслед - придворные. Потом они встали вслед за королем, который стоя аплодировал Луи, и последовали его примеру.

Генриетта ровным счетом ничего не понимала. Она унизила его. Так почему его приветствуют, да и сам Луи кланялся королю с довольной улыбкой?

- Я свободен, ваше величество?

- Безусловно! - подтвердил король, усаживаясь в свое кресло, - но с одним непременным условием: вы должны раскрыть свой секрет. У меня в голове не укладывается, как может женщина воспылать к вам страстью и при этом отказываться от брака?

- Все просто, сир, - ответил Луи, - немного наблюдательности, немного любви, толику ненависти, прибавьте к этому ревность и подозрительность, и вы сможете получить необходимый состав.

- Подробности, граф! - потребовал король.

- Подробности! - требовали придворные.

В общем гуле голосов раздался растерянный голос Генриетты:

- Ваше величество, могу я узнать, что происходит? Король, снисходительно улыбаясь, ответил:

- Все просто, дитя мое. Вам, вероятно, известна история с баронессой дю Рено?

Генриетта кивнула.

-Я принял решение наказать графа. И этим наказанием должна была стать…

- Наша свадьба, - бледнея, догадалась Генриетта.

- Именно, - подтвердил король, - жаль тебя разочаровывать, Генриетта, но в то время, когда я поставил графа перед выбором: изгнание или женитьба на тебе -он выбрал первое, тогда я лишил его выбора и приказал жениться на тебе. Лишь твой отказ освобождал его от наказания. Что ты наглядно продемонстрировала перед нами. Надеюсь, я удовлетворил твое любопытство, а теперь я желаю выслушать подробности его блестящей кампании.

Король перестал обращать внимание на Генриетту и повернулся к Луи.

Такой страшный обман - Генриетта почувствовала себя униженной и растоптанной. Она не смела поднять глаза, но голос Луп она все же услышала.

- Однажды, - рассказывал Луи, - я подкараулил миледи, когда она возвращалась домой, и делая вид, что не замечаю ее, откровенно рассказал одной даме о своих далеко не честных намерениях. Я сказал, сир, что женюсь на ней из-за приданого, что мне нужен титул, а когда все получу - заживу прежней жизнью. Миледи ясно все слышала и, видимо, сделала необходимые выводы. Впрочем, были и более незначимые истории.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луи Бриньон - Наказание сватьбой, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)