`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 1

Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 1

1 ... 47 48 49 50 51 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда Хендрик отказался от заказа, Людольфу удалось сохранить невозмутимое выражение лица. Он вдруг придумал: можно остаться наедине с Франческой и делать это постоянно в течение многих часов. Ведь когда она начнет писать его портрет, он станет частым гостем в доме Виссеров. Людольф надеялся, что его хитрая уловка увенчается успехом. Много лет ему не доводилось соблазнять невинных девушек. Конечно, в свои 50 лет он был слишком искушенным, чтобы играть влюбленного юношу, но в каждом правиле бывают исключения. Он знал, что ему доставит несказанное удовольствие обучать искусству любви, и не сомневался, что эта девушка окажется способной ученицей.

— Еще раз желаю вам доброй ночи, сударь, — сказала Франческа гостю.

— И вам доброй ночи, Франческа. Увидимся завтра утром.

Людольф испытывал непреодолимое желание подняться по лестнице вместе с девушкой, схватить ее в свои объятия и овладеть этим прекрасным телом. Он хотел утолить ненасытную жажду и слиться в горячем поцелуе с ее устами. Людольф пожирал Франческу взглядом до тех пор, пока она не прошла под аркой и не скрылась из вида. Он вынул из кармана обшитый кружевами носовой платок и вытер вспотевшие ладони, стараясь, чтобы Хендрик не заметил его волнения.

Поднявшись наверх, Франческа столкнулась с поджидавшей ее Сибиллой.

— Я все слышала, — воскликнула Сибилла. — Ты едешь учиться! Это замечательная новость!

— Да, правда. — Франческа радостно улыбнулась, а Сибилла схватила ее за руку и потащила в свою спальню. Алетта была уже в ночной рубашке. Она бросилась к Франческе и обняла ее.

— Ты заслужила этого больше, чем кто-либо другой! Поздравляю тебя!

— Скоро наступит и твоя очередь!

Алетта отступила на шаг и взяла Франческу за руку.

— Тебе будет очень трудно писать портрет этого человека, — с сочувствием обратилась она к Франческе. — Но, надеюсь, это не займет слишком много времени. А потом ты уедешь в Делфт.

Думай об этом, когда он будет сидеть перед тобой в мастерской.

— Именно так я и сделаю, — Франческа обняла Алетту и села с ней на край кровати. — Я поняла, что отец чувствует себя обязанным этому человеку и хочет выполнить его желание.

Сибилла сняла платье и, оставшись в одних нижних юбках, опустилась на колени перед кроватью, где сидели сестры.

— А где взять деньги на твое обучение? Неужели отец опять выиграл в карты?

— Думаю, он в последнее время постоянно выигрывал, так как регулярно давал мне деньги на ведение хозяйства. Наверное, за мое обучение заплачено из денег, полученных за «Богиню весны».

— А этого будет достаточно?

— Мама оставила на имя каждой из нас небольшую сумму, которой можно воспользоваться в случае необходимости. Наверное, моя доля пойдет на обучение.

Лицо Сибиллы просияло.

— Я и понятия не имела, что у меня есть приданое! На какие же деньги будет учиться Алетта?

— Ну это же ясно. Когда у художника есть богатый покровитель, находится много желающих приобрести его картины. Теперь отец может рассчитывать на хорошие доходы.

— Я все-таки надеюсь, что мастеру Вермеру уплачено вперед, — дерзко заявила Сибилла, — ведь мы прекрасно знаете, что из себя представляет наш отец! Вполне может случиться так, что через месяц после отъезда Франчески наш дом снова начнут осаждать кредиторы.

Алетта толкнула сестру, и та упала на кровать.

— Прекрати болтать глупости! Нельзя, чтобы Франческа уезжала в Делфт с камнем на сердце.

Лицо Франчески стало расстроенным и озабоченным.

— Неужели вы считаете, что я об этом не думала? Я все приведу в порядок и постараюсь предусмотреть любую неожиданность. Прежде всего я полагаюсь на тебя, Алетта. А когда ты уедешь, то за хозяйку останется Мария. Отец должен будет с этим согласиться, иначе я откажусь ехать в Делфт. Прошлой осенью мы уплатили всем кредиторам, и в доме стали водиться деньги. Я и сейчас оплачиваю все расходы наличными. Пока наши дела в порядке. Конечно, отец по-прежнему играет, но он больше не делает таких больших ставок, как раньше. Теперь, если он и проиграет, то это не будет для нас катастрофой.

Сибилла снова опустилась на колени.

— Никто и не заикнулся, что после вашего отъезда я останусь хозяйкой в доме! Почему эти обязанности должна будет выполнять Мария?

Алетта жестко ответила:

— Потому что вы с отцом привыкли швырять деньги на ветер, и за вами все время нужно следить.

— Но это несправедливо!

— Нет, справедливо. Это сущая правда, и ты сама все прекрасно знаешь. Ты всегда выманиваешь у отца деньги на всякие безделушки.

Сибилла вспыхнула.

— Но ведь мне так и не купили новый плащ. Отец совсем меня не слушает!

Франческа поняла, что сейчас сестры поссорятся.

— Успокойся, Сибилла! Ты кричишь на весь дом и разбудишь Марию. Она обязательно придет сюда, чтобы выяснить, в чем дело. — Успокоив Сибиллу, Франческа снова обратилась к Алетте. — Завтра мы обо всем поговорим, но ты, кажется, хотела о чем-то мня спросить. Пойдем ко мне в спальню.

Алетта покачала головой.

— Нет, это не так важно, — она краешком глаза увидела, что Сибилла за спиной Франчески яростно подает ей сигналы и призывает во всем признаться.

— Я уже получила ответ на свой вопрос.

Казалось, Франческа колеблется.

— Ты уверена?

— Абсолютно. Иди спать. Спокойной ночи.

Как только Франческа вышла из комнаты, Сибилла подскочила на кровати.

— Я думала, ты расскажешь Франческе о своих планах.

— После того, что произошло сегодня вечером, она никогда со мной не согласится.

— Откуда ты знаешь?

Алетта улеглась рядом с Сибиллой.

— Франческа скажет, что мне нет больше необходимости писать картины на продажу, так как вопрос о моем обучении решен.

— Но ведь она права.

— Права? Скорее раздевайся и ложись в постель. Я не могу заснуть при зажженных свечах.

Сибилла улеглась и пристально посмотрела на сестру.

— Ты не веришь, что отец заплатит за твое обучение?

Алетта мгновение поколебалась.

— Ничего еще не решено с моим обучением. Я могу быть уверена только тогда, когда у меня на руках будут деньги и я сама смогу осуществить задуманное.

— Ты просто пессимистка.

— Думаю, я реалистка.

— У тебя всегда все разложено по полочкам. Поэтому в твоей жизни совсем нет романтики. Ты не в состоянии представить, что прямо за углом тебя ждет что-то неожиданное и удивительное, может быть, даже любовь.

Алетта с раздражением посмотрела на сестру.

— Избавь меня от своих философских рассуждений, да еще на ночь.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 1, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)