Николь Берд - Видение в голубом
— Ложь! — вскричала миссис Крэгмор. — Неужели кто-то посмел запятнать мое имя? Думаете, раз вы такие важные, такие высокомерные и представительные, вам все можно? А сейчас не могли бы вы уйти, и знатные, и остальные, чтобы не портить мою репутацию? Если не возражаете, приезжайте снова, скажем, через неделю или две…
— О нет, — спокойно заметила Психея. — Я намерена сегодня осмотреть всех детей, их спальни, одежду, пищу, которой их кормят, побывать на уроках. Мы также проверим все ваши записи.
— Это невозможно! Мои гроссбухи похищены всего несколько дней назад.
— Очень удобное оправдание, — скептичным тоном произнесла Психея.
Джемма судорожно сглотнула, про себя порадовавшись, что Психея ничего об этом не знает. Они обменялись с капитаном Фаллоном взглядами. В глубине его темно-серых глаз заплясали огоньки.
— Сначала я посмотрю, в каком состоянии дети, — заявила Психея. — Не соблаговолите сопроводить меня, миссис Крэгмор?
На виске у хозяйки приюта забилась жилка. Сейчас она разразится бранью, подумала Джемма, и ей стало не по себе. Но к ее удивлению, миссис Крэгмор спокойно произнесла:
— Я оставила свою шаль у себя в комнате. У нас тут сквозняки. — Она повернулась и быстро вышла.
— Значит, здесь холодно. Интересно, у детей есть теплые платки или шали? — обратилась ко всем Психея.
— Если позволите, леди Гейбриел? — Капитан Фаллон кивнул в сторону письменного стола. — Я быстро посмотрю, есть ли там какие-нибудь записи.
— Конечно, — согласилась Психея. С хмурым видом она ходила взад и вперед по кабинету, ожидая возвращения хозяйки.
Джемма тоже подошла и стала смотреть из-за плеча капитана. Он тщательно осмотрел стол, все ящички и полочки, но ничего важного не нашел.
— Возможно, стоит посмотреть… — начала было Джемма, но тут леди Гейбриел воскликнула:
— Посмотрите! — И указала на окно.
Они подошли поближе. Сквозь грязное стекло Джемма увидела миссис Крэгмор, которая двигалась с непривычной для нее скоростью к роще. В одной руке она несла небольшой саквояж, другой придерживала наброшенную на плечи шаль.
— Стойте! — закричал Мэтью Фаллон, но женщина даже не оглянулась.
Фаллон дернул кверху скользящую раму окна и выпрыгнул в него. Тяжело приземлившись, он бросился следом за ней.
— Боже мой, — сказала Психея. — Кто бы мог подумать? Я была уверена, что ее встревожил мой приход и мои вопросы насчет порядка в приюте и плохого управления, но с какой стати ей было убегать? Неужели здесь все настолько плохо, что она опасается, как бы ее не вызвали в суд магистрата?
— Видимо, эта леди чего-то боится, — предположила Джемма.
Она тоже хотела побежать за миссис Крэгмор, но раздумала. Даже капитан ее не догнал, к тому же хозяйка приюта, должно быть, знала в роще каждую тропинку.
Они спустились вниз, на кухню. Грязные столы, немытые полы, пустая кладовая. Капитан Фаллон вернулся и сообщил, что в лесу он потерял миссис Крэгмор из виду.
— Полагаю, ей кое-что известно о судьбе моей сестры, — хмуро бросил он.
Джемма подозревала, что у миссис Крэгмор есть необходимые ей сведения, но за капитана она переживала больше. В его серых глазах она увидела тревогу и боль и невольно протянула ему руку, но отдернула ее прежде, чем он заметил ее жест, и покраснела.
Ее спутники, казалось, были поглощены своими собственными мыслями. Психея обнаружила спящую кухарку в задней подсобной комнате и в недвусмысленных выражениях сообщила ей, что в управлении приютом произошли перемены. — Если вы желаете сохранить за собой место, то должны отскрести от грязи каждый дюйм на кухне, — заявила ей Психея твердым тоном. — И немедленно!
Протерев грязным фартуком глаза, кухарка, позевывая, вышла на кухню.
— Кто вы такие, чтобы мне указывать? Миссис Крэгмор никогда не делала мне замечаний…
— Миссис Крэгмор здесь больше не распоряжается, — прервала ее Психея. — Чем вы собирались кормить детей в обед?
— Как обычно, супом. — Кухарка кивком указала на большой котел, стоявший на плите рядом с очагом.
Подняв крышку, Психея, покачав головой, посмотрела на прозрачную маслянистую жидкость. От распространившегося знакомого запаха Джемму чуть не стошнило, ибо суп состоял из отварной капусты, лука и нескольких кусочков тухлого мяса.
— Я пошлю кучера в близлежащую деревню закупить провизию. Надеюсь, к его приезду в кухне станет гораздо чище! — распоряжалась Психея.
— Но все деньги у миссис Крэгмор, — возразила кухарка.
— Приступайте к работе.
Джемма взглянула на капитана Фаллона.
— Мы пойдем в ее спальню, — сказала она. — Может быть, там что-нибудь спрятано.
Они направились в занимаемую миссис Крэгмор заднюю комнату на первом этаже, в то время как Психея поднялась на второй этаж, откуда доносился гул детских голосов. Отворив дверь, они увидели, что дверцы гардероба распахнуты, одежда разбросана по полу. Джемма переступила через грязную блузку и огляделась.
— Здесь, — указала Джемма.
Капитан Фаллон подошел к кровати, где в изножье стоял сундучок с настежь открытой крышкой. В нем было несколько бутылок джина. Еще они обнаружили небольшой металлический ящичек с завалявшимся фартингом на дне.
— Ее наличные, — сказал Фаллон. — Остальные она прихватила с собой.
Они быстро обыскали комнату. Джемма поморщилась от затхлого запаха несвежего белья, но заставила себя проверить, не лежит ли что-нибудь под подушкой и под матрацем, однако там ничего не было.
— Как насчет классных помещений или детских спален?
— На чердаке расположены несколько длинных общих спален, и только, — сообщила Джемма. — Вряд ли там она хранила что-нибудь, ведь до этого могли дотянуться детские руки. Давайте посмотрим еще раз в ее кабинете.
Пройдя обратно по холлу, они снова очутились в знакомой им комнате. Полка, на которой раньше стояли гроссбухи, зияла пустотой, а стол они уже проверили. Однако капитан Фаллон еще раз принялся осматривать ящики.
Тут Джемма вдруг вспомнила.
— Нам не позволяли вытирать пыль с крышки стола, — проговорила она. — Запрещали даже прикасаться к ней. Однажды я об этом забыла и получила оплеуху.
— Вы не помните, где именно вытирали пыль?
— Паркетная дощечка с орнаментом на крышке, — сказала Джемма. — Вот здесь.
Она затаила дыхание, когда Фаллон принялся нажимать и дергать широкий деревянный край стола.
Вдруг она услышала щелчок, громко прозвучавший в тишине.
— Что это такое? — прошептала Джемма.
— Что-то открылось, ага, вот где! — Капитан Фаллон отодвинул маленькую створку пошире и указал на тайник под толстой дощечкой с орнаментом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Николь Берд - Видение в голубом, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


