`

Бренда Джойс - Прощай, невинность!

1 ... 46 47 48 49 50 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Софи тяжело сглотнула.

— А как насчет натюрморта с цветами? — поинтересовался Эдвард. — Это же просто фантастика!

— Согласен. Но мне его никогда не продать.

Софи нервно заморгала.

— Но вам он нравится? — настаивал Эдвард.

— Мне он очень нравится. Он необычен. Это сильная работа. Она напоминает мне Сезанна. Вы о нем слышали? Мы очень редко покупаем его картины. Их очень трудно, почти невозможно продать. Вообще говоря, натюрморты всегда тяжело продаются.

Желание расплакаться вдруг исчезло. Софи едва верила своим ушам.

— Я видела работу Сезанна, — негромко сказала она. — Всего однажды. Он очень, очень хорош!

— И вы тоже, — улыбаясь, сказал Жак. — Вы не должны впадать в уныние, мадемуазель. Возможно, вас утешит то, что Сезанна плохо покупают. А я бы хотел приобрести еще и портрет месье Деланца.

Софи на мгновение замерла, потом ее сердце подпрыгнуло и бешено застучало.

— Вы хотите?..

— Я не уверен, что смогу быстро его продать. Но у меня есть несколько постоянных покупателей, которых он, вполне возможно, заинтересует. Совершенно ясно, мадемуазель, что ваша сильная сторона — портретная живопись. Эта работа просто безупречна. Она поражает. Так что я ее покупаю, уж слишком она нравится мне самому.

Отчаяние Софи превратилось в безудержный восторг.

— Эдвард! Он возьмет твой портрет!

— Я слышал, — усмехнулся Эдвард.

— Видите ли, — весело сказал Жак, — я деловой человек. И для меня, поверьте, довольно необычно покупать так много работ неизвестной художницы. — Его карие глаза тепло смотрели на Софи.

— Вот как? — пискнула девушка.

— Oui, vraiment[3]. Если я говорю, что вы талантливы, и при этом покупаю сразу три ваши работы, то вы должны понимать — я отвечаю за каждое свое слово.

Софи подумала, что хорошо бы уцепиться за что-нибудь, чтобы не взлететь под потолок, подобно воздушному шарику. И она ухватилась за руку Эдварда.

— Я как раз начала новую работу, месье.

— Если мне удастся продать то, что я покупаю сейчас, то наша галерея приобретет и другие ваши работы, — сказал Жак, и Софи просияла. — Но позвольте вам дать совет… Если вы хотите продавать свои картины, мадемуазель, не пишите натюрмортов и жанровых сцен, просто потому, что на них очень трудно найти покупателя. Занимайтесь портретной живописью.

Софи восторженно кивнула:

— Новая работа будет в том же стиле, что и «Джентльмен в Ньюпорте».

— Отлично, — кивнул Жак. — А теперь — к делу?

Софи затаила дыхание, когда Жак достал из внутреннего кармана бумажник и вынул оттуда пачку банкнот.

— Я готов предложить вам двести долларов, — сказал он. — За три портрета.

— Двести долларов! — эхом повторила Софи. Конечно, это немного, но ведь Софи вообще не верила, что ей когда-либо удастся продать хоть одну из своих работ, и она была до дрожи взволнована предстоящей сделкой.

Но Эдвард шагнул вперед, не позволив Софи взять деньги.

— Извините, — вмешался он, сухо улыбаясь, — но двести долларов — это совершенно неприемлемо.

— Эдвард! — испугалась Софи. Жак вскинул голову:

— Вы представитель мадемуазель О'Нил, месье?

— Разумеется. По сто долларов за маленькие портреты и тысяча за мой.

Софи задохнулась.

— По пятьдесят за маленькие портреты, триста за ваш, — не моргнув глазом ответил Жак.

— По семьдесят пять за маленькие, пятьсот за мой.

— Договорились.

Мужчины, довольные, обменялись улыбками, а Софи, не в состоянии вымолвить хоть слово, во все глаза смотрела, как Дюран-Ру отсчитывает шестьсот пятьдесят долларов.

— Если ваши работы будут иметь успех, я приду снова, — пообещал он.

Софи по-прежнему молчала. Ей удалось лишь изумленно кивнуть.

— Я пришлю за картинами завтра утром, — сказал Жак. — Аu revoir[4].

И он ушел.

— Софи?.. — окликнул девушку усмехающийся Эдвард.

— О! — Раскинув руки, она радостно закружилась. Она кружилась и кружилась, забыв о больной ноге, пока не споткнулась слегка, и тут же оказалась в руках Эдварда.

— Ну что, счастлива? — спросил он. Софи схватилась за отвороты его пиджака.

— Я в восторге! Ох, Эдвард, я всем этим обязана тебе! Это величайший день в моей жизни!

Руки Эдварда скользнули к ее пояснице и замерли там. Он слегка прижал Софи к себе.

— Ты мне ничем не обязана, моя хорошая. Благодари саму себя, Софи. Ты невероятно талантлива, дорогая.

Софи откинула голову и расхохоталась, радуясь успеху.

Эдвард тоже рассмеялся, и низкие тона его смеха смешались с ее женственным альтом. А потом Софи взлетела в воздух. Она смеялась, пока Эдвард кружил ее, радуясь и торжествуя вместе с ней. Когда ноги Софи наконец коснулись пола, девушка пошатнулась. Она крепко ухватилась за Эдварда, и он обнял ее. И в это мгновение Софи почувствовала, как волна истинной любви с головокружительной скоростью и неодолимой силой затопила каждую клеточку ее тела. Но ее это уже не пугало. Она покорилась чувству, и это было прекрасно.

— Я так счастлив за тебя, Софи, — прошептал Эдвард ей на ухо. — И мне радостно видеть, что ты тоже счастлива.

Софи оторвалась от его груди и посмотрела ему в глаза. Он должен знать…

— Это ты сделал меня счастливой, Эдвард, — услышала она собственный голос.

Он серьезно посмотрел на нее, улыбка сбежала с его губ, голубые глаза потемнели.

Софи почувствовала дрожь его тела и ответно вздрогнула.

— Спасибо, — мягко произнесла она.

Их союз неизбежен. Теперь Софи это знала.

На лице Эдварда появилось странное напряжение.

— Не за что…

Софи вдруг ощутила себя беспечной и энергичной, дерзкой и непобедимой, она знала, что Эдвард так же страстно желает ее сейчас, как она желает его. Она подняла руку, прижала ладонь к его щеке, и горячая нежность, вскипевшая в ее груди, стала почти болезненной. Эдвард не шевельнулся. Он словно окаменел, его сверкающий взгляд не отрывался от глаз Софи, а она позволила своим пальцам осторожно скользнуть по его подбородку и чуть задрожала, почувствовав шершавость его кожи, и ей захотелось иметь право ласкать его открыто, везде и всегда…

Эдвард, так и не улыбнувшись, осторожно взял ее руку, отвел от своего лица и сделал шаг назад. Софи не могла понять выражения его глаз. Но она осознала, что позволила немыслимую вольность, и ее щеки залились краской смущения. Неужели она вела себя, как распутная женщина? Но может быть, это к лучшему, если даже Эдвард и подумал так? Ведь она готова вступить с ним в преступную связь. Софи знала, что ей надо извиниться за свое поведение, но она не находила слов. Да и как извиняться за любовь? Просто абсурдно. Эдвард отошел на несколько шагов и, не отрывая взгляда от Софи, скрестил руки на груди.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бренда Джойс - Прощай, невинность!, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)