Джулиана Гарнетт - Леди и горец
Тронув коня, он подъехал к Джудит поближе и взял ее за подбородок. Потом низким, чуть хрипловатым голосом произнес:
— Это правда, миледи. Я буду защищать то, что принадлежит мне, до последнего вздоха.
Услышав в его голосе собственнические нотки, она напряглась, но тут же согласно кивнула.
— Значит, ты и меня будешь защищать, Гленлион. Ведь я принадлежу тебе.
Он пока не признался ей в любви, но дал клятву верности, и в данный момент ей этого было достаточно. Но в один прекрасный день он произнесет то, что она так жаждет услышать — заверения в любви. Он прикоснулся губами к ее губам — сначала легонько, потом сильнее, со все возрастающей страстью. Он и не догадывается, думала Джудит, как близок к тому, чтобы признаться ей в любви.
ЧАСТЬ II
Глава 17
Наступили теплые дни. С приходом лета ячмень и овес на полях пошли в рост и начали колоситься, а коровы и овцы, пасшиеся на сочных окрестных лугах, основательно прибавили в весе. Окружавшая замок крепостная стена была почти закончена, как и большая четырехугольная башня. Строительные работы шли полным ходом, приостанавливаясь только в дождливое время.
— Арендная плата за период до Троицына дня получена. — Саймон сидел за столом, листая лежавшую перед ним толстую расчетную книгу. — Бог даст, к празднику урожая и к Дню святого Мартина фермеры внесут вторую половину аренды.
— Благодарение Господу, погода до сегодняшнего дня стояла хорошая, — сказал Роб, потирая ладонью больное бедро. Рана почти совсем зажила и ныла только в дождливую погоду. — Еще какие-нибудь новости есть?
— Для вспашки за десять фунтов куплены два быка. Часть денег вернем, поскольку арендаторы тоже ими пользуются, за что и вносят соответствующую плату. Восемь фунтов ушло на покупку железных гвоздей, столько же — на приобретение каменных блоков. Расходы на обработку камня увеличились на четыре шиллинга в неделю.
— За каждый блок?
— Ну нет, хвала Господу. За все про все. По счастью, большинство каменных блоков мы заготовили заранее. Учти, я тебе только самое главное докладываю.
Роб переключил внимание с расчетной книги, куда Саймон ежедневно вписывал длинные колонки цифр, на полыхавший в углу очаг, у которого расположилась с рукоделием на коленях Джудит. Она сосредоточенно орудовала иглой, время от времени останавливаясь и окидывая свою работу критическим взглядом. По крыше и в ставни барабанил дождь; доносившегося со двора привычного жужжания пил и стука молотков слышно не было, так как работы в дурную погоду прекращались. Роб подумал о двух сладчайших послеобеденных часах, которые они с Джудит обычно проводили за зеленым пологом в постели, и решил, что эту традицию нарушать не стоит. Смотреть на жену ему никогда не надоедало. В свете очага ее волосы приобрели насыщенный янтарный оттенок, а щеки рдели, как два пиона. Волосы она заплела в толстую косу и перевязала ленточкой. Штопая чулки, она время от времени нетерпеливым жестом забрасывала ее за спину. Саймон продолжал монотонно повествовать о доходах и расходах, о появившихся на свет телятах и ягнятах, но Роб его уже не слушал. Куда приятнее было вспоминать о ласках Джудит, когда он, сжимая ее в объятиях, познавал тайны се тела и неизвестные ему прежде ритуалы любви. Они часто затевали любовные игры, а потом наслаждались близостью.
— Эй, ты меня слушаешь? — обратился к Робу управляющий.
— Разумеется, — кивнул Роб. — Если не ошибаюсь, ты говорил об овцах…
Саймон отодвинул расчетную книгу и тоже устремил взгляд в сторону очага. Смекнув, в чем дело, он едва заметно скривил губы в усмешке.
— Вообще-то я рассуждал о многотрудном процессе изготовления винных бочек. И рассуждения на эту тему так меня увлекли, что у меня появилась настоятельная потребность выпить.
С этими словами Саймон поднялся из-за стола и, бросив на Роба насмешливый взгляд, вышел из зала. Теперь тишину нарушал только дождь, стучавший по крыше, да треск поленьев в очаге.
Роб подошел к Джудит и дотронулся до ее плеча. Она подняла голову и посмотрела на него своими зелеными глазами, казавшимися в свете очага золотистыми.
— Ты уже закончил просматривать счета, сэр?
— Да — и работать с Саймоном мы сегодня больше не будем. — Он протянул ей руку и, заметив ее недоуменный взгляд, медленно растянул губы в улыбке. — Пойдем со мной, миледи. Остался еще один счет, он касается только нас двоих.
Она отложила рукоделие и последовала за мужем к винтовой лестнице. Как только они вошли в комнату, Роб стал раздевать жену, прильнул губами к ее губам, подхватил ее на руки и отнес на постель. За окном потемнело, прогремел гром. Но здесь было тепло и уютно. И они занялись любовью… Дождь перестал; серенький свет, проникавший сквозь толстое мутное стекло и щель в пологе, упал на лицо Джудит. Вздрогнув, она пробудилась, потом, приподнявшись на локте, посмотрела на Роба. Он спал, и она стала всматриваться в его лицо, словно хотела навсегда запечатлеть его в памяти. Порой ей казалось, что настанет день и воспоминания станут величайшей и единственной ее драгоценностью. Стоило Джудит об этом подумать, как ее начинала бить дрожь. Ну почему, думала она, ей приходят на ум мрачные мысли о бренности всего земного, когда никакой причины для этого нет? Ведь она счастлива и сделает все, чтобы это счастье никогда не кончилось. Хотя вечного ничего нет. Господь свидетель, ей так много хочется сказать мужу! Но когда предоставляется такая возможность, язык у нее словно прилипает к гортани. А ведь человеку отпущено для счастья так мало времени… Она осторожно прикоснулась пальцами к застарелому шраму на его смуглой груди. Затем перевела взгляд на рану у него на бедре. Она почти зажила, и на месте грубого красного рубца виднелся тонкий зигзагообразный белый шрам, очертаниями напоминавший молнию. На груди и на животе у него виднелись темные завитки волос, особенно густые в паху. Рассматривая его плоть, Джудит невольно покраснела: ведь он доставляет ей столько удовольствия! И даже в состоянии покоя выглядит величественно. Отведя взгляд от его мужского достоинства, она с шумом сделала глубокий вдох, подняла глаза и встретилась взглядом с Робом.
— Смотри, сколько хочешь, женщина, — произнес Роб, к немалому удивлению Джудит, переходя на шотландский язык. — И все, что захочешь.
Она смутилась и хотела сказать, что вовсе на него не смотрела, но потом прикусила губу. К чему лгать, когда оба знают, что она тщательно его рассматривала.
— Я уже закончила, — промолвила она через минуту. Он от души расхохотался, заполнив своим рокочущим смехом тесное пространство огороженной плотным пологом постели.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулиана Гарнетт - Леди и горец, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

