Коллин Хичкок - Трепетное сердце
А потом мы увидели небольшой указатель на север и на юг.
– Поедем на юг, – предложил Блейк.
Вдруг я вспомнила слова Габриеллы: «Иди на север к паромщику».
– Блейк, нам надо ехать на север.
Блейк повернул на север. Проехав милю, мы увидели указатель с надписью: «Паромщик».
Мы поскакали туда, спустились к кромке воды, к плоскому парому.
Паром был такого размера, что едва хватило места нам, лошадям, паромщику, который побежал нам навстречу, когда Блейк помахал купюрами.
Вскоре мы отчалили и оказались на расстоянии четверти километра по направлению к Бристольскому заливу. Паромщик сказал, что нам надо преодолеть тридцать два километра, после чего свернуть на юго-запад по направлению к Кардиффу.
Я улыбнулась Мари, радуясь тому, что мы благополучно добрались до парома и ускользнули от преследователей. Однако Мари еще не пришла в себя. Она смотрела на меня так, словно не узнавала. И в следующее мгновение, потеряв сознание, упала в холодную воду.
– Подождите, вернитесь! Она не умеет плавать! Мари! Паромщик повернулся к Блейку.
– Те люди на берегу – ваши друзья?
– Совсем наоборот.
– Если я вернусь за ней, окажусь на расстоянии выстрела. Я не могу быстро менять направление.
– Вернитесь, – сказала я.
– Не торопись принимать решения, – возразил Блейк.
– Подумай о том, что означает ее спасение.
Паром удалялся от берега, а Мари уплывала от нас все дальше и дальше.
– Я решила.
– Николетта, тебя повесят, если мы вернемся за ней. Я вспомнила, как мы стояли в гостинице Мириам и Мари предлагала мне свою шею.
– Милорд, я знаю.
Я спрыгнула с парома и неловко поплыла в намокшем платье по направлению к Мари.
Медленное движение. Короткие выдохи. Холодная вода обжигала до костей. Я боялась, боялась, что не смогу добраться до нее вовремя. Что она умрет. Боялась и за свою жизнь, потому что видела на берегу Джексона Лэнга и его помощников.
Мари плавала лицом вниз. Она начала погружаться в глубину. Возможно, ей повезло, если ей суждено было умереть так. Ее смерть будет быстрой, мозг оцепенеет с последней мыслью о жизни. На мгновение мне захотелось закрыть глаза и утонуть вместе с ней.
Я притянула Мари к себе, перевернула лицом вверх, обняла и поплыла к берегу.
– Мари, дыши. Пожалуйста, дыши. Чувствовалась только тяжесть неподвижного тела. Если ей суждено выжить, я должна доставить ее на берег. Нельзя оставаться в холодной воде, но возвращаться с Мари на паром было тоже невозможно.
Джексон и его помощники ожидали меня на берегу. Они взяли у меня Мари и вынесли на берег. В полном изнеможении я выбралась из воды и на четвереньках поползла к Мари.
Я взглянула на воду – туда, где должна была находиться наша свобода. Блейк, Бертрум, четыре лошади и паромщик казались темными тенями в лучах заходящего солнца.
Я бросилась к Мари, пытаясь привести ее в чувство. Джексон пытался нащупать у нее пульс. Меня била дрожь.
– Пульса нет, – сказал Джексон.
– Мне жаль, Николетта.
– Нет, она жива. Она просто замерзла, она…
– Николетта, ее нет. Она покинула нас.
– Нет! Она с нами, с ней все будет хорошо. Подождите. Я схватила подругу и прижалась грудью к ее груди. Она была холодной и безвольной.
– Мари, я тебя не отпущу. Не уходи. Вернись!
«Господи, не отнимай у меня Мари!» Джексон коснулся моей руки.
– Николетта, вы должны поехать с нами. Мы сделаем все, чтобы о ней позаботились.
– Говорю же вам, она не умерла.
– Взгляните на цвет ее кожи. Он поднял ей веки.
Мари моргнула.
– Мое сердце… Мое сердце… Она провела рукой по груди.
– Николетта, с моим сердцем все в порядке, но голова очень болит.
– Мари нужен врач, – объявила я пораженным мужчинам.
– Она его получит. Николетта Карон, вы арестованы по обвинению в убийствах Дентона Брикмана, Фредерика Бодема и Оливера Дэвиса.
Я промолчала и тут увидела, что паром возвращается к берегу.
– Мари Таччи, вы арестованы за соучастие в убийстве Дентона Брикмана.
Мари закрыла глаза.
– Мари, все будет хорошо. Пожалуйста, Мари, соберись с силами ради меня.
Внешне я оставалась спокойна, но внутри меня все бурлило. Я не могла поверить, что Мари пришла в себя.
Паром причалил. Джексон арестовал Блейка и Бертрума «за то, что укрывали Николетту Карон, зная, что ее разыскивает правосудие».
– Инспектор, мы не могли бы это обсудить? – поинтересовался Блейк.
– Разумеется, когда вернемся в Скотланд-Ярд, – ответил Джексон.
Глава 28
Холодный арест и тёплая ванна
– Инспектор, это – недоразумение, – сказал Блейк.
– Не думаю, лорд Бастон. Мы вас выслушаем. Поедемте со мной, мисс Николетта.
– Да, – ответила я, отметив про себя, что меня больше не называют «мисс Карон».
– Сидя на одной лошади со мной, вы никуда не денетесь. Пиви, поезжай с Мари, чтобы арестованные не сбежали.
Уилкокс проверил наручники, и Мари отправилась в путь в его седле, а я – на лошади Джексона. Блейк и Бертрум ехали в наручниках на своих лошадях под пристальным наблюдением Пиви. Две другие лошади следовали за нами. Срочности в поездке в Лондон не было, путь предстоял неблизкий. Я никак не могла согреться и вся дрожала.
– Джексон, прошу вас, давайте остановимся, чтобы я могла принять ванну и переодеться в сухое. Я промерзла до костей.
– Я не собираюсь спускать с вас глаз даже на мгновение.
– Джексон, мне надо согреться. Иначе я умру от пневмонии. И лондонцы не увидят моей казни. Не хотите же вы лишить их такого зрелища?
Джексон промолчал.
– Пиви? Уилкокс? Мы остановимся в следующем городке.
Через полчаса мы прибыли в Бристоль. Там была небольшая гостиница.
Джексон подошел к стойке, ведя меня прикованной к себе, другие ожидали снаружи под наблюдением Пивй и Уилкокса.
– Добрый день. Я инспектор Лэнг из Скотланд-Ярда. Можно арендовать у вас две горячие ванны и полотенца?
– Сколько вам понадобится времени?
– Думаю, полчаса, не больше.
– Разумеется, – ответил портье. – Вам это будет стоить полфунта.
Джексон уплатил.
– Можно получить комнаты с видом на улицу?
– Комнаты номер два и номер три свободны. Я распоряжусь, чтобы вам принесли горячую воду. Что-нибудь еще, сэр?
– Да, пригласите доктора по поводу травмы головы. Пришлите его в комнату номер два.
– Будет сделано.
– Какой-нибудь галантерейный магазин еще открыт?
– Тот, что находится через дорогу.
– Уилкокс, последи за ними. Я скоро вернусь.
Джексон пересек улицу быстрее, чем я могла за ним угнаться, поэтому он тянул меня вперед, а я его – назад. Мы вошли в магазин.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коллин Хичкок - Трепетное сердце, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


