`

Пегги Филдинг - Обретенный рай

1 ... 45 46 47 48 49 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Вы пели все вместе, дети, – это называется петь хором. Вы можете сказать слово «хор»?

Она засмеялась тому энтузиазму, с каким они начали повторять за ней новое слово.

– А завтра мы выучим второй куплет или стих. Вы можете сказать «стих»? Это легче.

Дети, йойа и чей-то старый слуга повторили. «Штих».

Она опять широко улыбнулась, и большая часть класса еще раз прокричала, чтобы доставить ей удовольствие: «штих». Некоторые закричали «Краснокрылка». Все засмеялись.

Несколько опоздавших детей стояли в дверях и выглядели очень несчастными.

«Завтра надо придумать еще что-нибудь забавное и интересное», – подумала Сара.

Она буквально потирала руки от удовольствия. Дети пришли, ей удалось заинтересовать их.

«Наконец-то я вас поймала, бесенята», – усмехнулась молодая учительница, радуясь успеху своего плана.

Она знала, что на следующее утро все придут вовремя, чтобы выучить второй куплет «Прекрасной Краснокрылки», и все пойдет как надо. Очень хорошо.

Она стояла, показывая тонкой указкой на развешанные по стене буквы и пела «А, В, С, D, E, F, G...» Сегодня они будут учиться петь английский алфавит. Она не могла удержаться и рассмеялась. Дети последовали ее примеру. Настоящая школа!

Если бы только Мархем видел.

Вечером Сара спела «Прекрасную Краснокрылку» Магдалине И скоро филиппинка уже пела сама, а дети танцевали вокруг веревочной лестницы, ведущей в дом Сары.

Однажды девушка жила, индейца дочь прекрасная,

Назвали близкие ее Крылом, Певуньей красною.

Любила песни петь она, работая на поле,

О счастье, солнце, о любви, ее прекрасной доле.

Но полюбился ей один индейский воин смелый,

И Краснокрылка отдалась ему душой и телом.

Потом тот воин молодой уехал в битву дальнюю.

Горюет девушка о нем, несчастная, печальная.

Вздыхает теплый ветерок, кричит тревожно птица,

Но под луной в степи ночной красавице не спится.

Отважный воин спит в лесу под звездами удачи,

А Краснокрылка под луной все слезы льет горячие.

На следующее утро Сара готова была хохотать от радости. Дети и их многочисленные сопровождающие в беспорядке толклись внутри класса, Все пришли вовремя и даже раньше ее. Опоздали лишь единицы. Никто не хотел пропускать утреннего развлечения. Она мысленно поблагодарила своих учителей в Айове, которые в свое время постарались сделать обучение маленькой Сары и ее товарищей интересным и увлекательным. Они продолжили петь и танцевать «Прекрасную Краснокрылку» и выучили второй куплет. Сара удивлялась, как быстро взрослые и дети запоминали английские слова, положенные на музыку. Они, скорее всего, не понимали их смысла, но умудрились запомнить звучание чужих слов, И Сара обещала себе, что попросит Мархема, как только он вернется, перевести каждое слово на тагалогский язык.

Вечером, когда она в сопровождении некоторых учеников вернулась домой, Бонг и Магдалина сидели в тени дома и о чем-то разговаривали. Вдруг ее как будто озарило. Зачем ждать Мархема? Ведь его не будет целую неделю. Бонг и Магдалина тоже смогут, если, конечно, захотят, перевести детям слова песни.

– Добрый вечер, Бонг. Здравствуй, Магдалина. Как ваши дела?

– Очень хорошо, мэм.

– Бонг, я могу попросить вас об одолжении?

– Конечно, мэм. Что вы имеете в виду?

– Можете ли вы с Магдалиной пойти завтра со мной в школу? Мы с детьми выучили английскую песенку, и было бы хорошо перевести ее слова на тагалогский язык. Мне кажется, детям будет интересно узнать, о чем они поют. – Она улыбнулась Магдалине: – Магдалина тоже знает ее.

– «Прекрасная Краснокрылка», – сказала Магдалина, и Бонг озадаченно уставился на нее.

– Вы поете о птицах?

– Прекрасная Краснокрылка – имя девушки, индейской девушки, это песня о ней. – Сара повернулась к стоящим в стороне детям. – Пойте со мной, дети.

Дети, Сара и Магдалина пели, а Бонг слушал. Когда песня кончилась, он сказал:

– Как понимать, что маленькая Краснокрылка льет слезы?

– Это значит, что она плачет, Бонг, потому что солдат, воин, которого она любит, уехал далеко от нее.

– Хорошая песня, учительница. Мы придем в школу утром.

– Спасибо вам. Если бы у нас были грифельные доски, я могла бы начать учить детей письму. Но я думаю, что можно писать палочками на земле, не в классе, а на улице.

– А вам нравится «Прекрасная Краснокрылка», мэм?

– Нравится? Пожалуй. Это популярная песня в Америке.

– Я хотел сказать, может быть, вы тоже льете слезы по вашему солдату, капитану, потому что он уехал. Мы тоже скучаем по нему. Но он скоро приедет, и мы вместе поужинаем. – Бонг улыбнулся Магдалине. – Не надо лить слезы, мэм.

Сара засмеялась и стала подниматься по лестнице, Магдалина последовала за ней, а Бонг остался внизу.

– Бонг хочет поговорить с вами, мэм.

– Хорошо, Магдалина. Но пусть он поднимется. Я не поняла, что он остался ждать меня.

Пока Магдалина звала капрала, Сара расстегнула высокий воротничок платья и сбросила туфли. Она села на пол, прислонилась спиной к деревянной скамейке и жестом пригласила вошедшего Бонга сесть рядом.

– Вы что-то хотели сказать мне, Бонг?

– Мы оба хотели сказать вам, мэм. – Он положил руку на плечо Магдалины. – Магдалина боится сказать вам это.

– Ты боишься говорить со мной? – удивилась Сара. – А я думала, что мы друзья.

– Я сделала кое-что без позволения, мэм. – Магдалина опустила глаза. – Вы можете рассердиться, мэм. – Она с мольбой посмотрела на Бонга, чтобы тот помог ей.

– Это устроил капитан. За день до того, как отряд уехал в Манилу. – Бонг взял Магдалину за руку. – Мы поженились, мэм. Капитан уговорил священника обвенчать нас. Свидетелем был сержант Бастос.

Сара открыла рот от изумления:

– Вы поженились и не пригласили меня?

– У нас не было времени, мэм. Вы были в школе с учениками, а капитан готовился к отъезду. Они со священником устроили все очень быстро. – Бонг обнял Магдалину за плечи. – Мы дали согласие и поженились. – Бонг с гордостью посмотрел на Сару.

Магдалина все еще смотрела в пол.

– Теперь мы мистер и миссис Бонг Манаве.

– Ой, Бонг, Магдалина, я так рада за вас. Мне б только хотелось присутствовать при венчании. – внимательно посмотрела на Магдалину: – Ты хочешь уйти из нашего дома, Магдалина?

– Нет, мэм, я останусь здесь.

– Не беспокойтесь мэм, я не буду жить с вами. Капитан обещал мне помощь в постройке дома в дальнем конце плаца. Там мы и будем жить.

– Ах, Магдалина! Поздравляю вас обоих. Рассчитывайте на мою помощь, когда будете строить дом.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пегги Филдинг - Обретенный рай, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)