Пари с герцогом - Валери Боумен
Лукас выругался себе под нос и вышел из кареты.
– Черт побери, ты опять прав.
Теперь они оба рассматривали гладкую поверхность стены, склонив головы в разные стороны, как вдруг услышали, что кто-то зовет Риса.
Он резко обернулся, сначала решив, что ему почудилось, но нет, это она, Джулиана: в халате и домашних туфлях.
– О, ты здесь? – спросил Рис. – Услышала драку в коридоре?
– Нет, меня разбудила Мэри. Сказала, что ко мне пришли, но нужно поторопиться, потому что папа вышвырнул визитера из дома.
Рис запрокинул голову и расхохотался.
– Напомни, чтобы я купил Мэри оранжерею, полную лютиков.
В глазах Джулианы заблестели слезы, и она сделала шаг в его сторону.
– Зачем ты здесь, Рис?
Уортингтон, хромая, подошел к ней, взял ее руки в свои, поглаживая большим пальцем костяшки, и посмотрел в глаза.
– Пусть у меня не было возможности забраться на буфет, но я пришел сказать, что люблю тебя, Джулиана. Знаю, мне следовало сделать это раньше, но лучше поздно, чем никогда. И если простишь меня за то, что был чертовым олухом все это время, то прошу тебя стать моей женой.
– Позвольте заверить вас, леди Джулиана, что он как раз собирался лезть по стене на третий этаж, – добавил Кендалл.
– Ты собирался влезть в мою спальню?
– Ну да. Как раз хотел спросить, нет ли у Лукаса в карете веревки.
Джулиана стиснула его ладонь.
– О, Рис, мне кажется, что даже думать о том, чтобы влезть на стену, куда романтичнее, чем запрыгнуть на буфет. Мэри сказала, что из-за меня ты подрался с папой.
Рис сделал еще один хромой шажок к ней.
Джулиана встревожилась.
– Ты хромаешь? Это та старая рана?
– Скорее новая на старой: у твоего отца мощные лакеи. Но все это неважно. – Рис опустился на колено. – Джулиана, здесь, перед домом твоего отца, я прошу тебя: будь моей женой.
По ее щекам потекли слезы.
– Ты же знаешь, что я дала согласие другому и через несколько часов у меня свадьба…
Рис покачал головой.
– Нет, этому не бывать: свадьбу придется отменить.
– Но как ты себе это представляешь?
– Ничего, Мердок переживет: по словам моего друга Кендалла, ты ему сделаешь одолжение.
– Конечно. Он потом еще и спасибо скажет, – со всей ответственностью заявил Кендалл уже из кареты.
Джулиана помогла Рису подняться и бросилась в его объятия. Он подхватил ее, закружил, хоть и едва держался на ногах, и страстно поцеловал.
– Вообще-то, я собиралась сегодня рано утром связаться с Мердоком, сказать, что свадьбы не будет, и отправиться искать тебя, – сообщила Джулиана между поцелуями.
Рис поставил девушку на землю и сжал ее руки.
– Правда?
– Да. Очевидно, мы оба слишком упрямы себе же во вред. Нельзя было столько тянуть.
– Согласен, – послышался голос Кендалла.
– Я люблю тебя, Рис, и мне следовало признаться в этом еще в тот день в коттедже егеря.
Рис крепко прижал ее к себе.
– И мне тоже.
Кендалл в карете откашлялся.
– Послушайте, мы уже можем поехать домой? Мне неприятно об этом говорить, но уже очень поздно, а стоять на улице в такой час не особенно благоразумно, даже в Мейфэре.
Рис и Джулиана рассмеялись.
– Да, – отозвался Рис, – но тебе придется подвезти нас до моего дома. Я намерен скомпрометировать леди Джулиану, и тогда у Монтлейка не останется другого выхода, кроме как одобрить наш брак. – Он замолчал и взглянул на возлюбленную. – Разумеется, если вы не против, миледи.
– Конечно, нет, ваша светлость, – слегка покраснев, сказала Джулиана, и Рис помог ей забраться в карету.
И экипаж быстро покатил в сторону особняка герцога Уортингтона.
Глава 37
Спустя несколько минут карета Кендалла остановилась перед парадным, и, прежде чем выйти, Рис внимательно посмотрел на друга, но тот сразу поднял ладони и решительно заявил:
– Можешь не предупреждать. Клянусь: если меня спросят, я буду утверждать, что сегодня ночью я ничего не видел, не слышал и понятия не имею, где вы.
– Спасибо, – сказал Рис, и склонив голову, помог Джулиане выбраться из кареты.
– Кроме того, я не буду ни подтверждать, ни отрицать слухи, что герцог Уортингтон пытался забраться на третий этаж по стене особняка герцога Монтлейка, чтобы признаться в любви леди Джулиане. А слухи неизбежно появятся, – добавил Кендалл.
Рис нахмурился, глядя на друга.
– Почему ты так думаешь?
– Потому что именно я их запущу, конечно, – захохотал Кендалл и, подмигнув, захлопнул дверцу кареты.
Спустя несколько минут Рис, крепко взяв Джулиану за руку, пробрался в собственный дом. Они хихикали как школьники, пока поднимались по темной лестнице в его спальню. Рис хромал все сильнее.
В большой спальне предусмотрительно зажгли свечи – на каминной полке и по обе стороны огромной кровати, застеленной темно-синим покрывалом. Перед камином, занимавшим целую стену, стояли два кресла и небольшой диванчик, а противоположная стена представляла собой ряд французских, от пола до потолка, окон, задернутых плотными дамастовыми шторами.
Дверь в смежную комнату, служившую гардеробной, чуть скрипнула, приоткрываясь и, подмигнув своему камердинеру, Рис сказал:
– Твоя помощь мне сегодня не понадобится, Гилберт, отдыхай.
Дверь тут же закрылась.
– Может тебе следовало позволить ему осмотреть твою ногу? – встревожилась Джулиана.
– Только не сейчас, это может подождать до завтра. – Рис, хромая, подошел к ней и обнял. – Сегодняшняя ночь только для нас.
Джулиана легонько коснулась его губ и отстранилась.
Он нахмурился.
– Вообще-то вовсе не обязательно…
– Ты шутишь? – не дала ему договорить Джулиана. – Я ждала этого больше года. Кроме того, что-то мне подсказывает, что отец никогда не согласится на наш брак, если мы не предоставим ему что-нибудь… кхм… основательное.
Рис поскреб затылок.
– Остается только надеяться, что он не вызовет меня на дуэль.
– Не вызовет, – уверенно сказала Джулиана. – Конечно, сначала разозлится, но потом мама убедит его, что все к лучшему: она умеет убеждать.
– А ты научилась этому у мамы? – с загадочной улыбкой поинтересовался Рис.
– Надеюсь, – многообещающе улыбнулась в ответ Джулиана.
Рис крепко прижал ее к себе и страстно поцеловал.
– Я так люблю тебя и безумно хочу видеть своей женой.
– Я тоже очень тебя люблю, – выдохнула Джулиана и распустила пояс халата.
Рис хохотнул.
– Времени даром не теряешь, верно?
Она тоже рассмеялась.
– Разве можно меня за это винить? Пусть и небогатый, но опыт есть, и я знаю, что это будет чудесно.
Его улыбка сделалась торжествующей.
– Тогда не будем терять время…
Рис осторожно добрался до мягкого табурета в изножье кровати и сбросил сапоги.
Джулиана помогла ему снять сюртук, галстук и рубашку и с удовольствием
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пари с герцогом - Валери Боумен, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

![Анатолий Томилин - Хочу всё знать [1970] Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com](https://cdn.siteknig.com/s20/2/2/8/5/7/7/228577.jpg)
