`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Стефани Лоуренс - Контрабандистка

Стефани Лоуренс - Контрабандистка

1 ... 44 45 46 47 48 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Иди в дом, — сказал Джек, выходя из конюшни.

И Кит, сама того не желая, последовала за ним. Переступив порог, она осмотрелась. Затем с независимым видом приблизилась к столу и бросила на стул шляпу. Сняла шарф, прикрывавший лицо. И вдруг вздрогнула, услышав стук засова; от ее самоуверенности и следа не осталось. Однако Кит все же сумела взять себя в руки. Она повернулась к Джеку и с вызовом взглянула на него.

Капитан стоял совсем рядом, и в глазах его пылала страсть. Кит невольно поежилась. Ей показалось, что Джек — это хищный зверь, готовый наброситься на свою добычу и растерзать ее. Кит стояла, в страхе глядя на Джека.

И тут он привлек ее к себе — тотчас же словно опутал какой-то паутиной, подчинил своей воле. Кит мигом позабыла о своих планах. Когда же его губы приблизились к ее губам, ей вдруг почудилось, что все вокруг словно подернулось какой-то чудесной золотистой дымкой; и казалось, что кто-то могущественный пристально смотрит на нее сверкающим взглядом и взгляд этот проникает в самые глубины ее души.

Джек же словно обезумел в эту летнюю ночь. Он чувствовал: еще немного — и она отдаст ему всю себя без остатка. Джек знал, что не разочарует ее. Ведь он так долго держал себя в узде, шесть дней и пять ночей он обходился без своей любовницы. Он изголодался — и сейчас должен был наверстать упущенное.

Кит чувствовала, как Джек, покрывая ее лицо поцелуями, все крепче прижимает к себе. В его объятиях ей было хорошо… и страшно… Он — совершенно непостижимый человек! Ее так влечет к нему — и в то же время она его боится…

И тут Джек вдруг прижал ее к столу, и Кит почувствовала, как он снимает с нее блузу. Затем руки его потянулись к корсету… Он распустил шнуровку так проворно, словно всю жизнь только этим и занимался. И тотчас же губы его коснулись ее груди, и Кит почувствовала, что задыхается. Он целовал сначала одну ее грудь, потом другую, и эти ласки наполняли Кит блаженством.

Она взглянула в его потемневшие пылающие глаза. Казалось, он пожирал ее взглядом. И Кит снова почувствовала себя добычей хищного зверя.

Несколько мгновений они пристально смотрели друг на друга. Затем Джек подхватил свою рыжеволосую любовницу и усадил на край стола. И тут же принялся ласкать ее, покрывая поцелуями ее шею, плечи, груди… И Кит, наслаждаясь его ласками, забыла обо всем на свете — для нее в эти мгновения существовали лишь руки и губы Джека.

Впрочем, она понимала, что Джек не ограничится одними поцелуями и нежными прикосновениями, какими бы интимными они ни были. Кит не знала, когда именно он собирается осуществить свои намерения, однако не сомневалась: Джек своего добьется.

Потом он снова впился поцелуем в ее губы, и Кит почувствовала, как его язык коснулся ее языка. Горячая волна прокатилась по ее телу. Кит, обвив руками шею Джека, еще крепче прижала его к себе. И тотчас же, ощутив меж своих ног пульсирующую отвердевшую плоть, поняла, сколь велико его желание.

Но вот сильные мужские руки легли ей на бедра, и Кит стиснула зубы, сгорая от нетерпения. Неистовое желание, охватившее Джека, передавалось и ей, и она хотела, чтобы он овладел ею, заполнил собой.

И тут Джек неожиданно улыбнулся и принялся расстегивать ее бриджи. Кит была озадачена: почему он раздевает ее здесь, на столе, почему не перенес на кровать? Наконец Джек снял с нее башмаки, затем чуть приподнял — и ловко стащил бриджи. Теперь Кит сидела перед ним обнаженная. Откинувшись назад, она взглянула в лицо своему соблазнителю и покраснела. Она чувствовала, что ее переполняет желание, и вся дрожала от возбуждения.

Увидев, что Джек выпрямился, с жадностью глядя на нее, Кит едва не вскрикнула от неожиданности. У него был такой вид, будто он собирался ее проглотить. Она протянула к нему руки, и он с улыбкой шагнул к ней. Затем распустил свой ремень — и Кит почувствовала, как в золотистый треугольник пониже ее живота уткнулась горячая мужская плоть. Она вскрикнула, почувствовав это прикосновение, но тут же поняла, что девичье смущение ей уже не к лицу.

Ее глаза широко распахнулись, а сердце колотилось так громко, что его удары отдавались в ушах. Кит поняла: Джек собирается овладеть ею прямо на столе. С губ ее сорвался протяжный стон.

И тут Джек положил руки ей на бедра, и Кит почувствовала, как в нее входит его пульсирующая плоть. Она ожидала, что будет больно, но боли не было. Джек же отстранился, снова проник в нее, и Кит почувствовала в себе теплую влагу.

Она была готова для него. Она желала Джека, лоно с готовностью приняло его.

А Джек все больше распалялся, и Кит была ошеломлена этим натиском. Глаза ее были закрыты, ягодицы напряжены, ноги раскинуты. Сейчас все было по-другому, не так, как в первую ночь. Неистовство Джека передавалось и ей, и Кит инстинктивно приподняла бедра, чтобы он как можно глубже проник в нее. Впившись ногтями в его плечи, она откинулась назад и легла спиной на стол. На ее длинных ресницах появились слезы; она плакала от счастья и не стыдилась своих слез.

— Подними ноги, — пробормотал Джек.

Кит обхватила своего любовника ногами, и он, застонав, устремился в нее с новой силой, все глубже погружаясь в ее горячее лоно. Ее тело горело в огне всепоглощающей страсти, и она, улавливая ритм его движений, с готовностью устремлялась ему навстречу. Ей казалось, что она уносится все выше и выше к вершинам блаженства — и вот она уже превратилась в огромную белую чайку, парящую высоко в синем небе. Когда же она, наконец, достигла пика сладострастия, Джек излил в ее лоно свою страсть.

Очнувшись, он вздрогнул и посмотрел на свою любовницу, раскинувшуюся на столе. Кит уже пришла в себя, она дышала глубоко, но ровно. Джек невольно улыбнулся, однако его улыбка тотчас же сменилась гримасой — он, наконец, осознал, что же именно произошло. Шесть дней он провел без своей рыжеволосой любовницы. И она с готовностью приняла его ласки, стоило ему прикоснуться к ней. Но вот ее ответные прикосновения… Джеку показалось, что Кит была слишком скованной, словно она приказала себе не поддаваться искушению. Нужно избавить ее от робости и излишней сдержанности, научить ее получать самое изощренное и изысканное наслаждение, нужно распахнуть перед ней двери в неведомый ей мир страсти. Джек не знал, как Провидение распорядится их судьбами, но понимал: теперь они крепко связаны и ничто не разорвет эти узы. Если же Кит думает иначе, то она заблуждается.

Кит по-прежнему лежала на столе. Она была не в состоянии подняться. Бурные минуты сладострастия совершенно обессилили ее. Она помнила, что приехала к Джеку для какого-то трудного и важного разговора, но никак не могла вспомнить, о чем же именно хотела с ним поговорить.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Лоуренс - Контрабандистка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)