`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Стефани Лоуренс - Контрабандистка

Стефани Лоуренс - Контрабандистка

1 ... 43 44 45 46 47 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Но почему нельзя здесь с ним разделаться?

— Нам нужно узнать, с кем он встретится в Лондоне, — сказал Джек и направился к лодкам. Мэтью последовал за ним.

Капитан разгружал лодки и не обращал на шпиона ни малейшего внимания. Тому никак не удавалось как следует рассмотреть главаря. Впрочем, француз едва ли смог бы узнать лорда Хендона, даже если бы был лично с ним знаком. Ведь Джек, разгружая лодки, ни разу не взглянул в его сторону.

Вскоре Шеп и еще двое контрабандистов сели на лошадей, усадили незнакомца на пони и повезли его в заброшенное аббатство в Крике. Джек знал: оттуда шпион отправится в Лондон и все это время его люди будут следить за ним.

Все прошло гладко, и Джек был доволен. Сопровождая груз, направился к рыбацкому домику. Там контрабандисты и оставили бочонки с вином. Следующей ночью они должны были доставить бочонки в аббатство в Крике.

Когда контрабандисты разошлись, Джек и Мэтью поскакали к лесному домику. Там капитан переоделся и превратился в импозантного лорда Хендона. Он очень хотел произвести на Кит впечатление, если она появится. Но Кит не появилась — Джек напрасно ждал свою рыжеволосую любовницу.

Прошло еще два дня. Сидя в седле, Кит пряталась под раскидистыми деревьями у лесного домика. Она знала: этой ночью капитан будет возвращаться из таверны «Черный дрозд». Впрочем, Кит еще накануне решила держаться от него подальше, и она ни за что не вернулась бы в его дом, если бы не узнала, что контрабандисты переправили в Лондон шпиона.

Все последние дни Кит была охвачена каким-то странным беспокойством, к которому примешивалось чувство вины — она даже по ночам то и дело просыпалась. Ей не нужно было убеждать себя в том, что Джек представлял для нее несомненную угрозу. Она понимала, что он — контрабандист, человек из другого мира. Воспоминания о недавних событиях будоражили ее, огнем жгли душу. Она хотела узнать недоступные ей тайны и узнала их. Но это вовсе не означало, что теперь она собиралась повернуться спиной к дедушке и ко всему, с чем он был так или иначе связан. Она, Кит, — аристократка до мозга костей, и не важно, что иногда ей это надоедало. После той памятной ночи Джек стал для нее не просто запретным плодом, он стал олицетворением опасности.

Кит уже побывала в рыбацкой деревушке. Она без труда отыскала там Ноа и других рыбаков из шайки, и они тотчас же рассказали ей обо всех последних событиях.

Поступки этих людей нисколько не удивляли девушку. Возможно, рыбаки даже не знали о том, что помогали шпионам проникнуть в родную Англию. Джек не посвящал их во все свои дела. Но сам капитан вполне осознанно помогал врагам — в этом сомнения не было. Джек не мог не понимать, чем занимались люди, которых он тайно переправлял в страну.

Делия в беспокойстве подняла голову, что-то почуяв. Кит тяжко вздохнула. Она не хотела снова приезжать к Джеку, но у нее не было выбора. Зная о французских шпионах, она не могла бездействовать. Если помешать Джеку — в ее силах, она сделает это, если же нет… Она подумает об этом позже.

Услышав позвякивание сбруи, Кит затаила дыхание. Вскоре она увидела Мэтью, Джорджа и Джека, приближавшихся к домику с северной стороны.

Всадники уже направлялись к конюшне, когда Джек вдруг понял: Кит где-то рядом. Вернее, это Фаворит почуял Делию и заупрямился, не желая идти в конюшню без красавицы кобылы. Спешившись, Джек взял жеребца под уздцы.

— Мэтью, я задержусь, поезжай один, — бросил он на ходу.

Что-то пробормотав себе под нос, Мэтью повернул в сторону замка.

Джек взглянул на Джорджа:

— Я бы тебя пригласил, но, кажется, сегодня у меня будут гости. — Капитан улыбнулся; он знал, что его лучший друг никогда не задает лишних вопросов.

— Уверен, ты сумеешь принять гостей и без меня, — сказал Джордж.

— Конечно, — усмехнулся Джек.

— Так я и думал, — проговорил Джордж, трогаясь с места. — Когда-нибудь, Джек, обжегшись на молоке, ты будешь дуть на воду. Я не вмешиваюсь в твои дела, но думаю, рано или поздно ты сам все расскажешь. — Пришпорив коня, Джордж поскакал в сторону леса.

Джек заметил, в какую сторону косился Фаворит, но, прикрикнув на упрямца, направил его к конюшне. Фаворит в конце концов подчинился хозяину. Джек поставил жеребца в стойло, расседлал его и основательно почистил. Он надеялся, что Кит появится сразу, как только уедут Мэтью с Джорджем, но она и не думала покидать укрытие. Джек подумал: а не померещилось ли ему?.. Он подошел к домику и прислушался.

Кит наблюдала за капитаном, притаившись под деревьями. Пока она ждала его возвращения из таверны, на душе у нее было спокойно. Но вот он появился, и она стала нервничать — вспомнились все события недавней бурной ночи. «Может, мне лучше приехать к Джеку днем?» — размышляла она.

Услышав подозрительные шорохи, Джек понял, что он не ошибся. Рыжая кошечка была где-то поблизости, но почему-то не показывалась. Капитан повернулся в сторону леса и закричал:

— Кит, выходи! Я не собираюсь играть с тобой!

В его голосе не было ничего угрожающего, и Кит решила покинуть свое укрытие. Она медленно выехала из-под раскидистых крон, но вдруг, словно передумав, натянула поводья и остановилась в нерешительности. Однако было уже поздно. Джек подошел к ней, взял Делию под уздцы, и в следующее мгновение Кит почувствовала, как его руки обхватили ее талию. Она пыталась протестовать, но Джек не слушал ее. «Все оказалось гораздо серьезнее, чем я полагала, — думала Кит. — Нет, я не должна уступать с такой легкостью!»

К счастью, Джек сразу же отпустил ее, отпустил, как только ноги девушки коснулись земли. Не говоря ни слова, он повел Делию в конюшню. Кит, охваченная беспокойством, последовала за ним.

Джек не смотрел ей в глаза. Он был слишком поглощен собственными переживаниями. Еще ни одна женщина не заставляла его сердце трепетать. Это было так странно… Его неудержимо влекло к ней, и это очень беспокоило, даже пугало. Но сейчас он чувствовал с ее стороны какое-то отчуждение. Она была холодна и сурова. Была так же близка от него и так же далека, как лунный свет… Если бы он мог очертить вокруг нее магическую черту и взять ее силой!

Джек поставил Делию в стойло рядом с Фаворитом. Расседлав кобылу, почистил ее. Он чувствовал, что Кит стоит в дверях конюшни, но делал вид, что не замечает ее. Ему безумно хотелось обнять ее. Тогда бы она оказалась в его власти, и он насладился бы ею прямо на сене!

Кит не собиралась оставаться в лесном домике надолго. Заметив, что Джек расседлал лошадь, она хотела сказать ему об этом, но почему-то промолчала. Близость Джека угнетала ее, лишала воли. Ей хотелось повернуться и убежать, и она уже жалела, что приехала к лесному домику.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Лоуренс - Контрабандистка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)