Вирджиния Линн - Непокорная пленница
Уклонившись от яркого луча солнца, бьющего в глаз, Каттер отрывисто сказал:
— Не хочешь ли со мной покататься?
Уитни насторожилась:
— Куда? Я, кажется, уже много с тобой каталась. Как тебе могло прийти в голову, что я захочу пробыть в твоем обществе больше, чем нужно, чтобы пересечь комнату?
Особенно когда все, что тебе надо, — это бороться со мной.
— Ради Бога, Уитни! — раздраженно сказал он. — Неужели ты думаешь, что я не устал бороться? У меня появилась революционная идея обсудить твое освобождение, но если ты…
Она рывком встала с места.
— Обсудить… освобождение? — У нее перехватило дыхание. — Ты хочешь сказать… для этого ты меня сюда привез?
— Нет, пока не вытерпел нотацию от матери, и еще предстоит лекция отчима. — Он хмуро добавил:
— Если бы у меня был другой выход, уж поверь, я бы им воспользовался.
Уитни была безумно рада, что семья не поддерживает его, и не стала этого скрывать.
— Тебя так мало заботили мои чувства, что только справедливо, если теперь будешь страдать ты!
— А-а, значит, ты радуешься, что меня отхлестают кнутом и повесят на стене сарая? — Каттер насмехался, но, несмотря на злость, почувствовал толчок изумления. — А ты, оказывается, кровожадная особа!
— Ты бы чувствовал то же самое, если бы тебя протащили через то, что досталось мне!
— Не отчаивайся, тигренок. Твое желание может исполниться. В моей юности Дэниел мастерски орудовал хлыстом; если его подтолкнуть, он может прибегнуть к прежним методам.
Уитни фыркнула:
— Скорее мой отец возьмется за хлыст, если тебя увидит. Или за пистолет.
Каттер засмеялся и взял ее за руку, на этот раз нежно, хоть она и упиралась.
— Дуэль на двадцати шагах? А это идея. Надеюсь только, никто не будет настолько жесток, чтобы отдать меня на твою милость…
Встревоженная легкой насмешкой, удивляясь, почему он так старается оставаться дружелюбным, Уитни подняла на него глаза — он смотрел, изогнув в улыбке чувственные губы, и она вздрогнула, увидев в расширенных зрачках огонь желания. Он его тотчас погасил.
— Твои страхи вполне обоснованны! — выкрикнула она, все еще не в силах успокоить биение сердца после той вспышки в его глазах и мягкой улыбки.
Ну почему, почему она так реагирует на него после всего, что он сделал?! Почему она замечает, как у него поднимаются уголки глаз, когда он улыбается, и как эротичны линии его рта?
Свет падал на нее сзади, но Каттер видел в запрокинутом лице борьбу чувств. В блестящих глазах задержался готовый сорваться отклик, но вместо этого она откинула с лица светлую прядь и отрывисто сказала:
— Пойду на кухню, посмотрю, не надо ли помочь.
Каттер изумился:
— Я думал, ты не занимаешься домашними делами, не ты ли это говорила?
— Это было до того, как меня бросили к волкам и мне пришлось самой отбиваться!
— Выходит, я в конечном счете оказал на тебя хорошее влияние, тигриные глазки.
Она помолчала, искоса взглянула на него и сказала:
— Да, Каттер. Полагаться только на себя я научилась.
— Так и должно быть, — сказал он, Но после того как она ушла и Каттер остался один, он почувствовал раздражение. А чего еще было ожидать? Нельзя взять такую женщину, как Уитни, защищенную и самовластную, и ввергнуть ее в совершенно другую жизнь без того, чтобы либо сломать, либо сделать сильнее. И не этого ли он хотел? Не для того ли отвез в лагерь Красной Рубашки и бросил там? Он, конечно, знал, что ей не причинят вреда, но она-то этого не знала. И вот теперь ее самоуверенность раздражает, и еще больше от того, что он не понимает причин своего беспокойства.
Пришел его сводный брат, и Каттер быстро скрыл досаду.
— Привет, Каттер! — Дэвид улыбался, юное лицо светилось симпатией и восторгом. — Ну и заварил ты вчера кашу! Ручаюсь, мама задала тебе жару! — Стрельнув глазами в сторону кухни, Дэвид с восхищением сказал:
— Каттер, какая красотка! Я никогда не видел таких волос, а еще — кошачьи глаза на женском лице — это что-то!
— Тигриные глазки, — поправил Каттер. — Она тигрица. Не дай ей себя одурачить.
Дэвид заразительно засмеялся.
— Ага, я вчера видел. Она зацепила тебя, да? — Каттер неопределенно пожал плечами, и он продолжил:
— Через несколько дней приедет папа — как ты думаешь, что он скажет про все это? Он прямо с ума сошел, когда прочел в газете, что ты ее похитил и скрылся с армейским жалованьем. Кстати, ты слышал про Крошку Билла?
— А что с ним?
— Убит. В Мексике его подстрелил парень по имени Пэт Гаррет.
Каттер не ответил. Он вспомнил, как в конце апреля, когда дурная слава Билла была сравнима с его собственной, он узнал, что Крошка Билл бежал из тюрьмы. Но кажется, рано или поздно суд настигает каждого.
— Не слыхал, — сказал Каттер, заметив, что Дэвид ждет от него комментариев. — Я понимал, что в один прекрасный день он проявит беспечность. Не многие из тех, кто стоит вне закона, умирают в своей постели.
Дэвид с тревогой посмотрел на брата:
— Но ты же собираешься покончить со всем этим, правда, Каттер? Мне нестерпимо думать, что ты закончишь, как Билл.
Каттер решил его подразнить:
— На меня выдан только один ордер на арест, малыш.
Остальные обвинения не тянут на то, чтобы расклеивать афиши.
— Один, но какой! Честное слово, Брэдфорд хочет, чтобы твою шкуру прибили к забору!
— Его дочь хочет того же.
— Но Каттер! Он в состоянии это сделать!
Каттер с улыбкой разуверил его:
— Почему ты думаешь, что я не смогу убегать от них и дальше?
Дэвид жалобно пожал плечами:
— Не знаю. По-моему, каждого рано или поздно поймают, как Крошку Билла.
Это было эхо его собственных мыслей, и Каттер засмеялся:
— Послушай, может, тебе от этого станет легче. Я намерен вернуть ее отцу и на время исчезнуть.
— Куда ты поедешь? Ты все время уезжаешь и однажды не вернешься. Папа говорит, чтобы я не очень-то беспокоился, что ты как та волчица, которая когда-то у меня была, помнишь?
— Да, помню, — напряженно ответил Каттер.
Дэвид вытер внезапно повлажневшие глаза.
— Я думал, что Серебристая Спина меня любила, как я ее, но она сбежала и не вернулась. А теперь и ты собираешься поступить так же.
— Что еще тебе говорил Дэниел?
Дэвид прикусил губу.
— Что из волка может выйти только волк, сколько ни старайся обращаться с ним как с домашним животным.
— Это, наверное, относится и к людям, — нежно сказал ему Каттер и про себя подумал: интересно, почему он сам не следует этому совету. Волк будет волком, тигр — тигром, а он даже в шелковом костюме и высокой шляпе останется неугомонным бродягой. — Закон природы, Дэйви, мой мальчик, — сказал он и любовно потрепал брата по густой шевелюре.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Линн - Непокорная пленница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


