`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите

Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите

1 ... 42 43 44 45 46 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я уверена, что коммодор будет более сговорчивым, — заявила она, похлопав Элспет по руке. — Герцог оказал ему кучу услуг.

— Я бы предпочла не озадачивать никого моими проблемами, — пробормотала Элспет. — Я и без того уже в неизмеримом долгу перед вами. — Она улыбнулась. — Чарли у меня способный парень. Утром он найдет подходящий корабль.

— Чепуха, — возразил герцог. — Я сам займусь этим. И где же эта чертова мадера?

Герцог произнес это таким тоном, что всякому стало понятно: возражений он не потерпит. Последовала недолгая тишина.

Герцогиня презрительно сопела, выражая недовольство сыном.

Герцог кликнул дворецкого. Элспет вся вжалась в кушетку.

И лишь Дарли, казалось, не затронул обмен репликами, он налил себе еще чашку чаю, размешал три ложки сахара, затем добавил четвертую и продолжил размешивать.

Почти тут же на зов герцога появились два лакея, один с ужином для Дарли на серебряном подносе, другой с бренди и мадерой. За ними, стуча каблучками, следовала Бетси, успевшая отправить записку Малькольму. Дарли ел неторопливо, несколько быстрее попивая бренди, с явным намерением осушить бутылку. Любители мадеры потягивали сладостный нектар в более умеренном темпе, и остаток вечера протекал в атмосфере несколько натянутой любезности и в разной степени сдерживаемых эмоций.

Все это не могло не потрясти Элспет. Она была так взволнована присутствием Дарли и его пристальным, напряженным взглядом, что зачастую к ней приходилось обращаться дважды, прежде чем она могла расслышать и осмыслить вопрос. А после ответа ее попытки поддержать разговор становились все короче и бессвязней, а взгляды украдкой на часы все более частыми.

В свою очередь, маркиз был в таком заведенном состоянии, что не был уверен, что сможет пережить этот фарс в гостиной, не выкинув чего-нибудь непристойного, не взорвавшись в самый неподходящий момент самым неподобающим образом. Усилием воли он удерживал себя в кресле, хотя не раз готов был, словно разбойник с большой дороги, подхватить Элспет, перебросить ее через плечо и утащить из комнаты. Что же касается его участия в беседе, любой из его друзей был бы поражен непривычной молчаливостью человека, славящегося своим остроумием и развязностью.

Когда часы пробили одиннадцать и матушка, наконец, сказала:

— Уже совсем поздно, а ведь Элспет завтра утром отплывает.

Дарли почувствовал огромное облегчение и испусти громкий вздох.

Герцогиня бросила холодный взгляд, в его сторону явно осуждая столь неприличное поведение, подняла и протянула руку Элспет:

— Пойдемте, дорогая, мы с Бетси покажем вам покои.

Когда леди покинули гостиную, герцог встретил взгляд сына поверх очков:

— Твоя матушка взяла на себя роль дуэньи. Дарли кивнул:

— Я вижу.

— Рекомендую тебе сдержанность и выдержку. Несколько непривычная ситуация для тебя, я полагаю.

— Как скажешь, — ответил Джулиус с натянутой улыбкой. — Но maman даст мне нагоняй, если я буду плохо себя вести.

— Кажется, эта леди заинтриговала тебя.

— Похоже, так.

— И ты сам удивлен этим.

— Ужасно.

— И что ты думаешь предпринять на этот счет? Дарли удивленно вскинул брови:

— В общем-то я не собирался делиться с тобой.

— Не обижай твою мать.

— Что ты хочешь сказать?

— Именно это. Ей понравилась эта девочка. Впрочем, кому бы могла не понравиться такая прелесть и очарование, не говоря уж о трагедиях и несчастьях, которые ей пришлось пережить в столь юном возрасте.

Дарли твердо встретил взгляд отца:

— Надо полагать, это предостережение мне?

— Я не настолько чванлив и самонадеян, чтобы указать тебе, как поступать в твоем возрасте. Но ты можешь передумать и отвезти леди в Марокко. Тебе все равно нечем заняться, кроме привычных распутных кутежей и пьянок, да ты и сам знаешь. Я не жду, что ты объяснишься ей любви и сделаешь предложение.

— И на том спасибо, мне стало гораздо легче, — проворчал маркиз — в особенности если учесть, что она уже замужем. Но по позволь мне все же отказаться. Прежде всего я не желаю проводить несколько недель в море с женщиной. — Он пожал плечами. — Там слишком тесно. И ты же сам слышал. У нее свои планы на будущее.

Герцог какой-то момент изучал содержимое своего бокала.

— Может, ты и прав. Она в этом не виновата, и все же… — Он покачал головой. — Так противно сознавать, что она замужем за этим негодяем Графтоном.

— Фактически брак так и не реализовался, если тебе от этого будет легче.

— Ага… понятно. Ну конечно. — Он чуть пожал плечами. — Я, наверное, совсем старею. Ведь это отнюдь не первый брак, заключенный чисто по расчету.

— Деньги в оплату за красоту, — пробормотал Дарли. — Старо как мир.

Герцог допил бокал, поставил его на столик и встал.

— А как у Графтона со здоровьем? Может, она скоро станет вдовой?

— Ты проявляешь необычный интерес к человеку, с которым едва знаком.

Герцог чуть поднял брови:

— Может, вкус у тебя оказался гораздо лучше, чем я предполагал.

— Пожалуйста, не начинай строить планы за меня.

— С чего бы это я начал их строить сейчас, когда ты от души забавляешься со всеми подряд?

— Меня радует, что ты не стал сентиментальным и слезливым на старости лет.

— Любить кого-то — это самая большая из радостей, которая дается нам в этой жизни, мой мальчик. — Старый герцог улыбнулся. — Надеюсь, когда-нибудь ты будешь так же счастлив, как и я.

— Вряд ли слишком скоро, — заметил Дарли. — Пологаю, у меня еще лет пять впереди, пока я достигну возраста, когда тебя поразила стрела Купидона.

— Послушай моего совета, — пробормотал герцог. — Любовь не приходит по заказу, когда тебе будет удобно. Спи спокойно, — добавил он, хитро усмехнувшись.

— Раз она так понравилась maman, Элспет должны были разместить в Королевской комнате?

— Твоя мать разместила ее там, потому что, похоже, она так понравилась тебе.

— Она не могла знать этого. Меня же не было здесь. Отец улыбнулся:

— Тебе следовало бы это знать. Матери знают все.

Глава 23

Мерцающий свет настенных бра освещал путь Дарли наверх по широкой лестнице и вниз, в устланную коврами Королевскую комнату, выходившую окнами в сад за домом.

Остановившись перед дверью, он прислушался, очень надеясь, что не услышит матушкин голос. Тишина была ему ответом.

Затем в холле послышались тихие голоса Софи и Элспет, еще тише отвечающей ей.

Он вдруг подумал, а не был ли ошибкой его приезд в город. Может, то, чего ему так хотелось сделать, отнюдь не принесет ему дивидендов. Со времени Ньюмаркета он испытывал только недовольство и какую-то досаду — по причинам, в которых предпочитал не признаваться даже самому себе. И сейчас неизвестно, послужит ли ночь с Этлспет лекарством от раздражения или же лишь добавит ему огорчений.

1 ... 42 43 44 45 46 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Джонсон - Когда вы кого-то любите, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)