Джуд Деверо - Пленница любви
Эшер тут же забыл о своих разногласиях с Тайнаном и своей злости на него и, сбежав вниз по лестнице, бросился в сад, к домику, в котором тот обитал. Он нашел его на заднем дворе под навесом, где Тайнан разбирал инструменты.
— Ее нет! Я боялся, что она сделает какую-нибудь глупость, и запер Крис в комнате. Но сейчас ее там нет! Она очень беспокоилась об этом мальчишке.
При первых словах Эшера Тайнан устремился к дому.
— Зачем она это сделала! — сетовал Эшер, едва поспевая за ним. — Мало того что она проводит ночь с кем… — Он замолчал, сообразив, что говорит не то, что надо.
Ворвавшись в комнату, Тайнан сразу же бросился осматривать подоконник.
— Ну, что там? — спросил Эшер. — Неужели она могла выбраться отсюда?
— Поверь мне, могла. Недавно снаружи приставляли лестницу — здесь ободрана краска. — Тайнан подошел к кровати и внимательно осмотрел ее. Простыня была сорвана, покрывало валялось на полу. — Где Гамильтон?
— Не знаю. Наверное, наверху. Ты думаешь, он видел Крис? Я бы сказал, что уж ее-то ему меньше всего хотелось бы видеть. — Эшер вслед за Тайнаном вышел из комнаты. — Она рассказала тебе, что Гамильтон собирается убить своего племянника? Конечно, я ей не поверил, я пошел на все это, чтобы иметь возможность играть роль ее мужа, поскольку считаю, что мужчина должен использовать любой шанс.
Тайнан остановился на середине лестницы.
— Если ты сам не закроешь рот, мне придется закрыть его тебе силой. — С этими словами он повернулся и стал спускаться дальше.
Оуэн Гамильтон сидел в кабинете и читал бумаги, разложенные на столе. Тайнан захлопнул за собой дверь, запер ее, затем размеренным шагом подошел кокну и выбросил ключ.
Эшер привалился спиной к двери и затаил дыхание. Оуэн же спокойно наблюдал за действиями Тайнана, лишь вопросительно вскинул брови.
— Чем обязан такому фарсу? Неужто ты устал от садовой тли?
— Где она? — глухим хриплым голосом спросил Тайнан.
— Не представляю, что ты имеешь в виду, — ответил Оуэн и с беспечным видом принялся перебирать бумаги на столе. — Если ты думаешь, что твоя жена и я…
Он не договорил, потому что Тайнан схватил его за грудки и вытащил из-за стола.
— Я хочу знать, где она, и я не желаю играть во всякие игры. Либо ты немедленно ответишь мне, либо тебе придется расстаться с некоторыми частями своего тела.
— Не представляю, о ком ты говоришь.
— Где Крис! — воскликнул Эшер. — То есть Диана. Где она? Ее нет в комнате, и. она не могла выйти оттуда.
— Кто такая Крис? — поинтересовался Оуэн.
Тайнан от души врезал Гамильтону.
— Не знаю, что тебе удалось узнать, но подозреваю, что немало. Я уже переправил копии твоих гроссбухов своему другу-бухгалтеру. Думаю, он выяснит, сколько ты украл у своего племянника.
— Гроссбухов? Каких гроссбухов?
Тайнан врезал Гамильтону еще раз, причем так, что у того из разбитой губы потекла кровь.
— Я устал от твоего вранья. Мне плевать, что ты делаешь со своими родственниками, но я несу ответственность за эту малышку и хочу знать, где она.
— Кто она? Диану Эскридж убили.
Тайнан одной рукой сжал Оуэну шею.
— Не сомневаюсь, ее убил ты, но пусть этим преступлением занимаются власти. Где Крис?
Оуэн не ответил. Тогда Тайнан еще раз ударил его в лицо, достал пистолет и приставил к его виску.
— Ну, чего ты согласен лишиться? Руки или ноги? Думаю, мне удастся сделать так, чтобы ты долго-долго истекал кровью и у тебя хватило времени ответить на мой вопрос. Итак, спрашиваю в последний раз: где она?
— Ее забрал Дайсен.
Эта новость настолько удивила Тайнана, что он даже слегка ослабил хватку.
— А что от нее нужно Дайсену?
— Не знаю. Он приехал сюда ради своего кузена, — Оуэн скосил глаза в сторону, — и решил, что ему нужна женщина, изображающая из себя Диану. — Он снова перевел взгляд на Тайнана. — Он и твою жену увез.
— Пилар? — уточнил Тайнан. — Кто он такой?
Его схватка ослабла настолько, что Оуэну удалось высвободить шею. Он принялся тереть саднящее горло и вытирать носовым платком кровь.
— Он из тех, с кем не очень приятно иметь дело. Я мало знаю о нем. Он приезжает сюда раз в год и покупает у меня пиломатериалы и лошадей, а потом исчезает. Я никогда не отваживался расспрашивать его, где он живет.
— Однако он похитил Крис, — проговорил Эшер. — Как ты думаешь, может, он похитил ее ради выкупа?
— Выкупа? — удивился Гамильтон. — А кто она такая?
— Дочь Дэла Мэтисона, — процедил Тайнан.
— О Боже, — выдохнул Оуэн и тяжело опустился в кресло. — Она сразу показалась мне дрянной актрисой, и я заподозрил, что ей что-то нужно. — Он посмотрел на Тайнана. — Как ты нашел мои бухгалтерские книги?
Тайнан не счел нужным ответить на этот вопрос.
— Что ты можешь рассказать мне о Дайсене? Я хочу знать, где его найти.
— Я же говорил, что ничего не знаю. Он появляется, а потом исчезает. Он оказал, что ему нужны эти две женщины, а я не стал спорить. Все вы пытались одурачить меня — то следили за мной, то шарили в моем кабинете, то изображали из себя моих родственников. Какая мне разница, что он хотел с ними сделать? Ну, понадобились они ему — мне-то что? Я даже не предполагал, что она дочь Мэтисона. Если Мэтисон узнает… — Оуэн замолчал.
— Открой кассу, — велел Тайнан. — Мы поедем за ними, а для этого понадобятся деньги.
— Я не желаю участвовать в ограблении, — вдруг заявил Эшер.
— А тебя никто и не просит. Гамильтон, на твоем месте я бы не испытывал мое терпение. Давай сюда деньги.
Оуэн поспешил вы полнить требование Тайнана. Он отпер маленький сейф, спрятанный за картиной, которая висела позади письменного стола.
— Тебе не удастся отыскать его. Он тебе не по зубам. Таких дешевых преступников вроде тебя он съедает на завтрак.
Тайнан взял толстую пачку денег.
— Если так, он получит сильнейшее несварение желудка. А теперь снимай ремень.
Тайнан снял с шеи Гамильтона платок и завязал ему рот, затем обмотал ремень вокруг его запястий, а длинный конец оставил для того, чтобы зацепить его за крюк, который он ввернул в потолок.
— Это задержит тебя на несколько часов. Бухгалтер передаст свой отчет поверенным, ведущим дела Лайонела. У меня такое ощущение, что в тех книгах, которые ты показываешь им, цифры другие. И кроме того, не закрыт вопрос, касающийся убийства Эскриджей.
Оуэн попытался вытащить руки из ременной петли. Он дергался, а его ноги едва касались пола.
— Я скажу Юнити, чтобы она отвезла мальчика к Мэтисону, пока все не прояснится. Я собирался поехать с ней, но сейчас вряд ли поеду. Я очень надеюсь, что в ближайшее время к тебе кто-нибудь зайдет и освободит тебя. Если же нет, то часа через два тебя будут мучить страшные боли.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуд Деверо - Пленница любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


