Гейл Мэлин - Любовь и долг
— Благодарю вас, маркиз. — Склонив голову, Дезирэ сделала глубокий реверанс. Гостиная короля была не тем местом, где она могла бы выразить свое презрение этому цинику.
— Вы пропустили самое главное: нас чуть было не прогнали англичане. — Насмешка блеснула в прикрытых тяжелыми веками глазах маркиза де Аранды. — Я слышал, что Уэлсли за его подвиги наградили титулом — теперь он виконт Веллингтон Талаверский. Ваши соотечественники весьма щедры.
Дезирэ пожала плечами, стараясь скрыть свое недоумение. Как он узнал, что в ней течет английская кровь?
— Вам нравится концерт, сеньор?
— Не особенно. Гораздо приятнее поболтать в антракте. Такое впечатление, что сегодня во дворец пригласили всех. Надеюсь, вы пришли не одна?
— Меня сопровождает майор Эврард.
— А-а, галантный майор. — Губы маркиза скривила улыбка. — Насколько мне известно, он все еще ищет Эль Вердуго. Вы, наверно, разочарованы, что до сих пор нет результатов.
— Все в руках Божьих.
Дезирэ еще не решила, что будет делать дальше. По логике вещей она должна была бы выдать Рафаэля, но почему-то медлила.
Еще жива была ее любовь к Рафаэлю, и она не была готова отплатить ему за ложь, хотя он этого и заслуживал.
— Я думал, что вы решите остаться в Каса-дель-Агила.
— Почему? — невольно насторожилась Дезирэ.
— Разве это не очевидно? Ведь Рафаэль де Веласко ваш возлюбленный.
— Ничего подобного. Вы пребываете в заблуждении, сеньор.
— Как жаль, — злорадно хихикнул маркиз. — Ваш брак был бы идеальным средством укрепить связь между нашими двумя странами. Моя жена, конечно, огорчилась бы, но это не должно вас смущать.
— Что вы такое говорите, — вдруг разозлилась Дезирэ, — у меня нет ни малейшего желания не то что выходить замуж, но даже видеть этого человека. Ваша жена может забирать его себе!
У маркиза рот раскрылся от удивления, а Дезирэ воспользовалась моментом и сбежала к Арману. Увидев ее раскрасневшееся лицо, Арман спросил:
— Маркиз снова отпускает шуточки? Не обращайте на него внимания. Ему нравится всех дразнить.
— Клянусь, он поддерживает короля Жозефа только по необходимости, — заявила Дезирэ.
— Возможно. Но он пользуется влиянием. — Оглядевшись по сторонам, Арман тихо добавил: — Говорят, у него целая армия шпионов.
Так вот откуда маркиз узнал, что она наполовину англичанка!
Дезирэ уже жалела, что нагрубила маркизу. Он, чего доброго, начнет ей мстить!
— Мне что-то не хочется здесь оставаться. Отвезите меня, пожалуйста, домой.
Арман склонил в знак согласия голову и предложил руку.
Дезирэ остановилась в доме полковника Тьерри У нее не было настроения подыскивать себе новый дом. Честно говоря, у нее ни на что не было настроения.
Тот факт, что Рафаэль оказался партизаном, привел ее в состояние шока. Она потеряла аппетит и сон.
Потом шок стал понемногу проходить, но предательство Рафаэля лишило ее желания радоваться жизни.
Когда Арман появился на пороге дома Тьерри, у нее не хватило сил отказать ему, а он был полон желания возобновить свои ухаживания и уговорил ее пойти с ним на концерт в королевский дворец.
Когда он проводил ее обратно домой, она сказала, что ему лучше не входить в дом.
— Я чем-то вас рассердил? — всполошился он.
— Просто мне надо побыть одной.
— Что-нибудь случилось?
— Мне надо подумать о своих планах на будущее.
— Вы хотите уехать? Это из-за маркиза, да? Не беспокойтесь, я с ним расправлюсь…
— Мне наплевать, что обо мне говорит маркиз или кто-то другой. Я не нуждаюсь ни в его одобрении, ни в вашем. С этой минуты я буду жить так, как считаю нужным! — неожиданно взорвалась Дезирэ.
— А я думал, что вы примете мое предложение. — В голосе Армана звучала обида.
— Я благодарна вам за дружбу, но не хочу выходить за вас замуж, Арман.
— Почему? Клянусь, я буду хорошим мужем.
— Я не люблю вас.
— Поверьте, дорогая, мы можем быть счастливы и без этих глупостей.
— У нас ничего не получится. Мы исповедуем разные ценности.
— Вы не можете уехать из Испании! Вы забыли о мести.
— Не забыла.
Дезирэ поклялась на могиле Этьена, что отомстит убийце. Но сейчас ее сердце сжалось от боли: у нее никогда не хватит сил выполнить свою клятву.
— Я вас не понимаю.
— Я вообще не хочу выходить замуж, Арман. Я просто попытаюсь забыть, что я когда-то была в Испании.
— Я вас за это не виню. Я и сам ненавижу эту проклятую страну. Здесь могут жить только дикари. Но мы не останемся здесь навсегда. Вопрос о моем продвижении по службе уже решен. Как только мы утопим в море англичан, я попрошу перевести меня в Париж. Вы сможете наслаждаться цивилизацией, вращаться в свете…
— Арман, прошу вас. — Дезирэ уже начала терять терпение. — Я даже не знаю, хочу ли я снова жить во Франции, но твердо знаю, что не хочу быть вашей женой.
— У вас кто-то есть?
Дезирэ покачала головой.
— Я вам не верю. Мы с вами прекрасно ладили до вашего отъезда в Каса-дель-Агилу. — Он вдруг стал сверлить ее взглядом, а потом воскликнул: — Черт! Это Веласко, не так ли!
— Нет! Вы ошибаетесь! Я ненавижу этого человека!
— Вот так, так! Когда я говорил вам, что подозреваю, что он шпион, вы, помнится, меня чуть не убили!
Дезирэ поняла, что выдала себя. У нее задрожали колени, но она постаралась сказать как можно спокойнее:
— У меня есть личные причины изменить свое мнение о Рафаэле.
Арман смотрел на нее с подозрением: что-то явно не сходилось.
— Веласко влиятельный человек, но я ему не доверяю. На самом деле я намерен начать расследование его деятельности. До меня недавно дошел слух, что он скупает оружие.
Дезирэ постаралась не выдать себя взглядом, но в горле у нее пересохло.
— Как вам, должно быть, известно, я имею личное поручение короля — искоренить партизанщину. Если вам что-нибудь известно, ваш долг меня проинформировать. — Арман вдруг перешел на официальный тон.
— Мне нечего сказать. — Дезирэ почувствовала, как у нее застучало в ушах.
— Вы уверены? — не отставал Арман. — Мне кажется, вы что-то скрываете.
— Арман, перестаньте, пожалуйста.
— Вы в него влюблены, ведь так? Вот почему вы уехали в Каса-дель-Агилу, почему пытаетесь его защитить. — Он презрительно фыркнул. — Не глупите, Дезирэ! Неужели вы думаете, что он ответит на ваше чувство? Такой человек, как он, только вами воспользуется и…
Дезирэ разразилась истерическим хохотом.
— А как насчет вас, месье? Сделали бы вы мне предложение, будь я бедна?
— Что за абсурд? Мои чувства не имеют к этому ровно никакого отношения. — Арман притворился оскорбленным, но не отступал. — Что же все-таки вы скрываете?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гейл Мэлин - Любовь и долг, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


