`

Стелла Камерон - Нежданная любовь

1 ... 41 42 43 44 45 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– По правде говоря, я не знаю. Может быть, она в это как-то вовлечена, но я склонен думать, что нет. Шервуд никогда не был мне близким другом, но он человек порядочный. К тому же он до мозга костей интеллигент и целиком поглощен своей работой. Вряд ли Шервуд здесь замешан. А раз так, значит, Зебедия сумел как-то втереться в доверие к Шервудам. Вполне возможно, что он был с ними знаком и, когда услышал, что леди Эванджелина едет ко мне, чтобы поправить здоровье, убедил Шервуда, что для одинокой больной женщины нужен телохранитель. Таким людям, как Шервуд, иногда недостает практичности. – Лучше бы Эванджелина не проявляла своего желания изменить мужу.

В полном молчании они в конце концов подошли к черному ходу дома номер восемь.

– Я полагаю, мы должны сначала переговорить с мистером Оуком?

– Это подождет. Сначала мы должны все выяснить между собой. Потом ты останешься дома, а я отправлюсь к нему на склад.

– Его нет на складе. Он здесь – в твоем доме. Он разговаривал со мной как раз перед тем, как я пошла на конюшню. Затем он направился сюда. Говорит, что не смог связаться со своим родственником в Хэмпстеде.

Росс был потрясен.

– Он ушел сегодня утром, совершенно не упоминая о том, что собирается вернуться. А сегодня вечером я его точно не видел.

– Он вернулся совсем недавно. Вполне возможно, что он прошел в свои комнаты так, что ты его не видел.

Росса уже стала раздражать мысль о том, что его дом наводнили враги и малознакомые люди.

Войдя вместе с Финч в находящийся за высокой кирпичной стеной аккуратный огород, он повел ее к задней двери. Пройдя через кухню, где их вежливо приветствовали занятые приготовлением ужина слуги, они направились наверх.

– Пойдут разговоры, – сказала Финч, когда их уже никто не мог услышать. – Все будут недоумевать, почему мы вошли в дом вместе, да еще с черного хода.

– Ты – хранительница моей ценной коллекции. Вот ответ на все вопросы. Я предлагаю пройти в мои комнаты, а не в кабинет или в библиотеку. Меньше вероятности, что нас прервут.

Взглянув на него, Финч пожала плечами.

– Давай лучше сразу найдем мистера Оука, – предложила она. – Выяснение отношений подождет. Кабинет или библиотека вполне подойдут.

Другими словами, она боится остаться с ним наедине. Росс мрачно улыбнулся. Какая глупость считать, будто без него ей будет безопаснее! Но сейчас самое лучшее – это без всяких споров капитулировать. Повернувшись, Росс молча направился наверх – в сторону, противоположную от его комнат.

– Кажется, его поселили здесь, – понизив голос, сказал он. – Мистер Оук должен был сюда вернуться.

Несколько раз постучав, он дернул ручку. Дверь открылась, и перед ними оказалась пустая комната.

– Я думала, он останется здесь, – сказала Финч. – Он собирался просить тебя приютить его еще на одну ночь. Но должно быть, он решил поискать другой ночлег.

Росс взглянул на камин, где ярко горел огонь, на поднос с нетронутой едой и покачал головой. На кресле лежала салфетка, на столе – раскрытая книга.

– Вряд ли он нашел другое место. Просто мы пришли в тот момент, когда он на несколько минут вышел. Мы его подождем.

Стоя в противоположных концах комнаты, они прождали его полчаса. Так как мистера Оука по-прежнему не было на месте, Росс решил выяснить, где он находится. Позвонив слуге, он велел ему найти Дженнингса и спросить у того, где мистер Оук. Камердинер быстро прислал сообщение, что видел, как мистер Оук всего полчаса назад вышел из дома. Нет, он как будто не брал кеб.

– Полчаса назад? – спросила Финч, когда они снова остались одни. – Мы уже были здесь.

– Наверное, он был внизу.

– Но мы его не встретили.

Росс тоже обратил на это внимание.

– Нет, – медленно сказал он, – мы его не встретили. Видимо, он был где-то в другом месте. В таком большом доме нетрудно затеряться – особенно если этого очень хочешь.

– Но зачем ему это? Росс пожал плечами:

– Он стар. Возможно, он испугался насилия, свидетелем которого оказался, и перспективы тоже подвергнуться насилию. А может быть, его смутило то, что ему вновь приходится искать здесь убежище.

– Я думаю, он отправился в Уайтчепел, и намерена последовать туда за ним. Должно быть, его предупредили, что с ним свяжутся Зебедия и Артемид, и он понял, какая ответственность на нем лежит. А он не производит впечатления человека, который боится ответственности.

Сейчас не время предаваться отчаянию при мысли о том, что стоящая перед ним задача становится почти невыполнимой. Нет также времени на какие-либо сомнения. Чтобы действовать эффективно, он должен любой ценой взять события под контроль.

– Пойдем в мои комнаты, – предложил он Финч. – Мне нужно поговорить с Дженнингсом.

– Мы и так уже потеряли много времени. Если мы сейчас же не уедем, то потеряем еще больше. Или, скорее, если я сейчас не уеду. Я должна найти кеб. Или, возможно, Дженнингс найдет его для меня.

Все женщины пытаются манипулировать мужчинами. Росс не сомневался, что она хочет, чтобы он с ней поехал, и ждет, что он уступит.

– Сначала мы пройдем ко мне и решим, что делать.

– Это потеря...

– Я на этом настаиваю. – Взяв Финч за локоть, он вывел ее в коридор, который вел к его апартаментам.

Тут она запротестовала:

– Я уже говорила, что предпочла бы беседовать в другом месте.

– Но ведь ты настаивала, чтобы мы поспешили, – напомнил ей Росс. – Мои комнаты находятся ближе всего.

Он видел, как Финч борется с собой, и знал, что она скоро уступит.

Как только они вошли в гостиную, сидевший там Дженнингс моментально поднялся на ноги.

– Я ждал вас, милорд. Добрый вечер, мисс Мор.

– Вы видели, как уходил мистер Оук? – спросила она.

– Да, мисс.

Финч многозначительно посмотрела сначала на Дженнингса, потом на Росса. Она сомневалась, что слуга заслуживает доверия.

– Мы с Дженнингсом прошли очень долгий путь, – спокойно сказал Росс. – Вдвоем мы пережили больше, чем выпадает на долю большинства людей. Он – моя правая рука.

Сохраняя бесстрастное выражение лица, Дженнингс молча покачивался с пятки на носок.

– Мистер Оук наверняка поехал в Уайтчепел, – переварив эту информацию, сказала Финч. – Он начал там свои поиски. И еще он ждет ваши грузы.

– Вполне возможно, – сказал ей Росс. – Но я нисколько не поверю в эту теорию до тех пор, пока сам с ним не поговорю.

К его смущению, Финч вдруг сдавленно зарыдала, спина ее затряслась.

Росс сразу бросился к ней, но когда он положил ей руку на плечо, Финч отпрянула в сторону:

– Пожалуйста, не прикасайся ко мне! Пожалей мои чувства. Может, Латимер уже мертв. Нет никаких гарантий, что это чудовище Артемид его не убил. Но пока я не увижу этого своими глазами, я буду его искать. И эти поиски должны начаться сейчас же.

1 ... 41 42 43 44 45 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стелла Камерон - Нежданная любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)