`

Барбара Картленд - Огонь любви

1 ... 41 42 43 44 45 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Что? – откликнулась она, глядя в огонь.

Лорд Линч молчал и, не в силах выдержать томительную паузу, Карина посмотрела на него. То, что она прочитала на его лице, ошеломило ее.

– Я люблю вас, – тихо сказал он. – Вы знаете это?

– Нет, – ответила она, и слова, казалось, замерли у нее на губах.

– Мне кажется, я полюбил вас в ту самую минуту, как впервые увидел вас там, в зале, с белым взволнованным лицом и глазами, полными осуждения и презрения ко мне.

– Да нет же! Это вовсе не так, – неискренне сказала Карина.

– Давайте не будем притворяться, – мягко прервал ее лорд Линч. – Не сейчас, не в эту минуту…

– … когда меня могут увести в тюрьму, – вместо него закончила девушка. – Я не боюсь и с радостью приму наказание. Сейчас я уверена, что хотела убить его не только за то, что он совершил над моим отцом, но и за то, что он собирался сделать с вами.

– О, моя дорогая, да разве я что-то значу?! – пылко воскликнул лорд Линч.

Он подошел ближе, и теперь, чтобы видеть его лицо, ей пришлось откинуть назад голову. Она чувствовала его близость, им достаточно было только протянуть руки, чтобы коснуться друг друга. Карина силилась собраться с мыслями, спросить себя, правильно ли она поступает, но это было невозможно: каждая частица ее тела дышала любовью. Она любит его, любит, каким бы он ни был, любит вопреки всему.

А теперь было слишком поздно.

– Вы так красивы, – едва слышно произнес лорд Линч. Он смотрел на нее так, словно хотел вобрать каждую черточку ее лица. – … Я забыл, что женщина может быть такой нежной и прекрасной, как вы. Слишком много мне встречалось женщин совсем другого рода. Когда я увидел вас, услышал ваш голос, я понял, вы не похожи на них.

Карина слушала и ждала. В этот миг ей больше всего на свете хотелось ощутить прикосновение его рук, почувствовать его губы на своих. В порыве исступленного восторга и желания она поняла, что обладает какой-то магией, перед которой никто не в силах устоять.

Но лорд Линч только сказал:

– Я не собирался ничего говорить вам, ибо знал, что это безнадежно. Но теперь, если что-нибудь случится и вам придется уехать отсюда, я хочу, чтобы вы знали – я люблю вас.

В голосе лорда Линча Карине послышались не совсем понятные ей ноты.

– Почему вы прежде не говорили об этом? – удивленно спросила она. – Из-за того, что я была всего лишь гувернанткой?

– Бог мой! Конечно, нет!

В искренности его было невозможно усомниться.

– Дело вовсе не в этом. Я молчал, потому что был не вправе говорить…

Карина подумала, что он имеет в виду свою жену, но последующие его слова опровергли это предположение.

– Не из-за матери Дипы. Ее больше нет. Мой поверенный сообщил об этом, когда приехал.

– Тогда почему?

– Я не могу сказать вам, – ответил лорд Линч и, закрыв лицо рукой, отошел от нее. – Да, я хотел бы многое рассказать вам, но это все чужие тайны. Есть вещи, которые затрагивают не только мою собственную честь, но и честь других людей.

В голосе его звучала такая боль, что Карина почти физически ощущала его страдания. Очевидно, то, что он говорил, имело какое-то отношение к раненому мужчине из тюдоровского крыла. Она уже готова была спросить об этом, но вспомнила о своем обещании и промолчала.

– Я люблю вас, – голос лорда Линча раздавался уже из другого конца комнаты. – Я так люблю вас, что для меня адская мука просто стоять здесь и не сметь заключить вас в объятья. Я не имею права поступить так, как мне хочется. Если бы я только мог, я бы на коленях молил вас оказать мне честь стать моей женой.

Глаза Карины наполнились слезами. Глубоко тронутая его словами, она прерывающимся голосом ответила:

– Вы не должны… делать это. Помните, что в любой момент я могу оказаться арестанткой.

– Не смейте так говорить! Что бы ни случилось, вы не должны страдать. Вы пытались убить злодея, и мошенника, без которого на земле стало бы гораздо чище. Я найму адвокатов. Лучших адвокатов в Англии. Мы будем драться и без боя не уступим ни йоты.

Карина покачала головой.

– Бесполезно. Это было предумышленно… Я хотела убить его, и когда он вошел, прицелилась ему в сердце.

– Он жив! – в отчаянье воскликнул лорд Линч.

– Об этом нам ничего неизвестно. Думаю, будет лучше спуститься вниз и смело встретить то, что нас ждет.

Она высоко подняла голову, словно аристократка, идущая на гильотину. Ей легко было сохранять мужество: в этом ей помогала любовь к лорду Линчу и его ответное чувство.

Он снова подошел к ней.

– Я и не знал, что в женщине может быть столько бесстрашия.

– И вовсе я не бесстрашная. Мне кажется, это вы меня делаете такой.

Лорд Линч взял ее руку в свою и так сильно сжал ее пальцы, что она чуть не вскрикнула от боли.

– Я боюсь вас и боюсь за вас, – сказал он.

– Мы должны пойти вниз. Сейчас приедет доктор. Он непременно пошлет за полицией, когда увидит сэра Перси.

– Черт возьми! – взорвался лорд Линч. – Я не допущу этого! Мы бросим его в озеро, похороним в парке, спрячем где-нибудь, сделаем, что угодно, лишь бы вы не пострадали.

– А как вы полагаете, что скажут на это его друзья? – спросила Карина с улыбкой, будто перед ней было неразумное дитя. – Нет, мы ничего не можем сделать.

Лорд Линч разжал пальцы и посмотрел на ее сморщенную ладонь.

– Такая маленькая ручка, но такая сильная, что поднялась на злодея, заслужившего смерть.

– Это нарушение всех законов.

– Неужели вы думаете, меня заботит закон или что-то другое, кроме вас? Разве мы не можем сейчас, в этот момент убежать из замка через заднюю дверь. К утру мы будем уже во Франции.

– И бросим вашу матушку? Вы рассказали ей, что случилось с вами прошлой ночью?

– Я далеко не так отважен, как вы. Поверенный приехал незадолго до обеда. Я не успел с ним поговорить.

– А если сэр Перси умрет?

– Это не имеет никакого значения, – ответил лорд Линч, и голос его звучал твердо и решительно. – Карточный долг – долг чести. Его следует платить полностью и, как вам известно, сразу. Надо полагать, у Перси есть наследники. Тогда замок перейдет к ним.

Карина сдавленно вскрикнула.

– А я думала, что спасла вас!

– Да, вы спасли меня. Вы спасли меня от себя самого, спасли от мыслей о том, что деньги и положение в обществе это главное в жизни. Теперь я знаю, что существует гораздо более важная вещь. Сказать вам, что это такое?

– Что? – наивно спросила девушка.

– Любовь, любовь, какую я испытываю к вам и надеюсь, вы испытываете ко мне.

Лорд Линч глубоко вздохнул и выпустил руку Карины.

– Я не смею прикасаться к вам, иначе возьму вас на руки и, забыв о чести и благопристойности, унесу отсюда. Помогите, помогите мне, Карина, я люблю вас так сильно, что теряю рассудок.

1 ... 41 42 43 44 45 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Огонь любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)