`

Сюзанна Энок - Шалунья

1 ... 41 42 43 44 45 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Внимательно взглянув на нее, Эвертон кивнул.

— Сначала я был на балу у Уортингтонов, а потом проводил Барбару Синклер домой. — Кит открыла было рот, однако Алекс, не дав ей и слова сказать, продолжал: — Мы играли в пикет до трех утра, после чего я от нее ушел и отправился тебя искать. Так что прошу тебя, не говори мне, что ты была в одном из клубов.

— Ты играл в пикет? — повторила Кит, для которой это известие было куда важнее того, что вся ее тщательно продуманная легенда медленно рассыпалась в прах.

— Мы играли в пикет, — заверил ее Алекс. — И я дал ей выиграть. Что оказалось довольно трудно, поскольку играет она отвратительно. В отличие от тебя.

— И это все? — скептически спросила Кит.

— Да.

— Такой великосветский повеса, как ты, ограничился только этим? — дерзко спросила Кит, всем сердцем желая ему поверить. — Почему?

Несколько секунд Алекс смотрел в сторону и, видимо решившись, взглянул Кит прямо в глаза.

— Потому что Барбара Синклер — неважная замена, — спокойно проговорил он.

— Замена чему? — спросила Кит, чувствуя, как исступленно колотится ее сердце.

— Не чему, а кому. Тебе, моя дорогая.

Судорожно сглотнув, Кит набрала побольше воздуха и начала:

— Ты поклялся выполнить долг…

— Я это прекрасно знаю, большое спасибо за напоминание, — перебил ее Алекс, и в голосе его прозвучала боль. Он снова коснулся ее пальцев. — Однако это не имеет ничего общего с моими… чувствами к тебе.

— С чувствами? — с любопытством переспросила Кит.

Улыбнувшись, Алекс кивнул.

— Рассказать о них подробнее?

— Будь любезен. — Кит было очень интересно узнать, что он скажет, и, кроме того, он, похоже, совсем забыл, что хотел выяснить, где она провела сегодняшнюю ночь.

Алекс искоса взглянул на нее.

— Как бы мне получше выразиться, чтобы не оскорбить твоих нежных чувств? Все началось с твоей одежды.

— Тебе нравится моя одежда? — удивилась Кит.

— Я ее ненавижу.

— Прости меня, Эвертон, но ты же сам только что сказал…

— Подожди, подожди, — перебил он ее, вскинув руку. — Дай мне договорить. Даже самая скромная женская одежда сшита так, чтобы подчеркнуть женскую фигуру, — мечтательно произнес он. — Это делается специально для того, чтобы привлечь внимание мужчин. Ты же под своими батистовыми рубашками, жилетами, галстуками, парадными костюмами и панталонами абсолютно скрыта от меня. Единственные участки тела, доступные моему взору, — это шея и кисти рук. — Он вновь насмешливо взглянул на Кит. — И это меня чертовски раздражает, детка.

О Господи, так, значит, он ее хочет, догадалась Кит. Александр Кейл, граф Эвертон, желает ее, дочь простого контрабандиста! Уму непостижимо!

— Негодяй! — пробормотала она.

То, что он только что сказал, хотя и повергло Кит в смятение, однако позволило ответить на довольно каверзный вопрос, который пришел ей в голову прошлой ночью. До этого она была настолько занята добыванием доказательств того, что Алекс как раз и является тем самым противником, которого ишет отец, что как-то не задумывалась, как с ним поступить, если ее подозрения подтвердятся. Она прекрасно понимала, что подкупить Алекса не удастся. Остается разве что убить его. Хотя одна мысль об этом приводила Кит в отчаяние, другого выхода она не видела. Вплоть до настоящей минуты.

А сейчас она вдруг явственно поняла, что этот выход есть — нужно просто отвлечь Алекса. Не сказать, чтобы этот выход уж очень пришелся ей по душе, но он определенно лучше, чем убийство.

— Кит, — послышался голос Алекса, и она, погруженная в свои мысли, даже вздрогнула от неожиданности. Он сидел, облокотившись локтями о стол, и с интересом за ней наблюдал.

— Да? — ответила она, возвращаясь к действительности.

— О чем это ты так задумалась?

— Я… я просто подумала, что если бы отец узнал о твоей реакции на мой мужской костюм, он был бы поражен, — нашлась Кит.

— Вот как? — пробормотал Алекс. — Признаться, я ожидал от тебя более приятного ответа.

— Не понимаю, какого именно, — сдержанно ответила Кит.

— По крайней мере честного, — сказал Эвертон, не двигаясь.

— Если я правильно тебя поняла, ты хочешь, чтобы я сказала, какие чувства я к тебе испытываю? Но зачем? Разве это что-нибудь изменит?

— Даже если и нет, я все равно хочу знать, — поспешно ответил Алекс.

Не глядя на него, Кит выпалила:

— Раздражение — вот что я к тебе испытываю! — и вскочила.

Тоже вскочив, причем с таким проворством, какого трудно было ожидать от человека его роста и веса, Алекс бросился к двери и, добежав до нее первым, загородил Кит дорогу. Рука его скользнула в карман, и Кит проводила ее взглядом. Алекс медленно вытащил руку и поднял ее. Перед глазами Кит заплясал ключ.

— Об этом ты, надеюсь, не забыла?

— Ты шутишь! — воскликнула она, испытывая одновременно и волнение, и злость, и странное возбуждение.

— Нисколько.

— Негодяй! Осел! Тупица! — выкрикнула Кит по-французски.

— По-моему, по крайней мере одним из этих ругательств ты меня уже награждала, — ласково проговорил Алекс, хотя взгляд, которым он сверлил Кит, не предвещал ничего хорошего. — Советую тебе запомнить: у меня довольно хорошая память.

— У меня тоже.

— Вот и отлично. Значит, мне нет нужды повторять вопрос: где ты была прошлой ночью?

— Я тебя ненавижу!

— Не тот ответ, которого я ждал, но по крайней мере честный.

Кит не была в этом так уверена. Однако пока они с Алексом обменивались любезностями, у нее было время придумать, где она провела вечер, поскольку Алекс знал, что в «Уайте» ее не было.

— Я ходила в Ковент-Гарден, потом наняла экипаж до Дувра. Решила купить билет на корабль до Кале, но потом передумала. Побродила немного по Дувру и снова наняла экипаж, на сей раз до Лондона, — раздраженно бросила Кит и сложила руки на груди, моля Бога, чтобы Алекс ей поверил.

Он опустил ключ и с нежностью взглянул на Кит.

— А почему ты передумала?

— Не знаю. Сейчас я уже жалею, что это сделала.

Эвертон долго смотрел на нее и наконец сказал:

— Что ж, похоже, передо мной стоит проблема выбора.

— Это еще какая?

— Ты рассказала мне все, о чем я тебя просил, но я не могу допустить, чтобы ты сбежала в Париж, где бушует война, на неделю раньше оговоренного срока. Твой отец будет чрезвычайно недоволен, а я не выполню долга чести.

Вот черт! Неужели он собрался запереть ее на неделю?

— Надеюсь, ты не собираешься из-за этого посадить меня под замок?

— Поговорим об этом позже, — бросил Алекс, убирая ключ в карман. — А теперь доедай, и мы поедем к Джеральду и Айви.

1 ... 41 42 43 44 45 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Энок - Шалунья, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)