`

Полли Форрестер - Фиалки для леди

1 ... 40 41 42 43 44 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Пошлите кого-нибудь из слуг в город к мистеру Мэтреверсу, моему поверенному, пусть ему скажут, что Роузберри-Холл будет снова выставлен на продажу, а я сниму себе домик в Челтенхеме. Всю корреспонденцию придется посылать туда. И, пожалуйста, Дейзи, поторопитесь!

Главное, чтобы соседи оказались приличными людьми, подумала Луиза.

Взяв письмо со стола, Луиза поднялась к себе в комнату. У нее было достаточно времени, чтобы подумать. Пока она живет в Роузберри-Холле, сохраняется опасность, что Редверс может явиться с визитом. Хотя, строго говоря, опасность сохраняется в любом случае, подумала она с тревогой, решив еще раз перечитать письмо Анджелы, несмотря на то, что в письме были подробности, от которых ее ночью будут мучить кошмары. Сейчас главное — как можно быстрей уехать из Роузберри-Холла.

Еще вчера она была готова отдать все на свете, лишь бы Джеффри сделал ей предложение. Теперь же, осознав весь ужас происшедшего с его первой женой, Луиза с облегчением вздохнула, что избежала такой участи.

Войдя в свою комнату, она села за письменный стол. Все вещи в доме уже были упакованы, но ее комната оставалась нетронутой.

Она взяла ручку и бумагу, собираясь с мыслями, как начать письмо к Эдне Тонбридж, чтобы рассказать ей, что произошло с якобы непогрешимым Джеффри. Этот человек так опасен для женщин, что надо немедленно всем об этом сообщить.

Написав адрес и дату, Луиза задумалась. Если Стефен Джеффри Редверс-Эллингтон благодаря своей хитрости и изворотливости смог избежать наказания, будучи обвиненным в убийстве своей жены, то он тем более не будет переживать, если кто-то начнет ворошить старое. Тонбриджи его друзья — как и «весь» Лондон!

Светское общество отвергнет мои обвинения как несостоятельные, подумала Луиза. Нет, упаси меня Боже сделать такую глупость!

И она написала Эдне записочку, что уезжает из Роузберри-Холла и что сообщит ей свой новый адрес, как только освоится на новом месте.

Затем, уже совершенно успокоившись, она написала блестящие рекомендации своим служанкам и повару. Единственным, кто с ней оставался, был Сэми.

Как видно, ей все же придется вернуться обратно в Индию, где она сможет жить в своем поместье на пенсион, который ей выплачивали за Эдджи, и на деньги, которые у нее останутся после расчетов со строителями.

Она подошла к окну и увидела всадника, подъезжавшего к ее дому. Присмотревшись, она узнала… Редверса.

При виде Джеффри она, как всегда при встрече с ним, разволновалась, но тут же спохватилась, что он может увидеть письмо от Анджелы, которое лежало на столе.

— Убийца! — вслух проговорила она, направляясь отдать распоряжение Дейзи, чтобы та отправила незваного гостя восвояси.

Но не тут-то было! Прислушиваясь к разговору служанки с Редверсом, Луиза была вынуждена выйти из комнаты на лестничную площадку. Джеффри наотрез отказался выслушать извинения, что его не могут принять, и, проскользнув мимо Дейзи, ворвался в холл. Луизе ничего не оставалось, как вмешаться.

— Моя служанка получила от меня строжайший приказ, который я не намерена отменять, мистер Редверс! — Звук ее голоса был для него настолько неожиданным, что он посмотрел вверх в некотором замешательстве.

— Я и не думал, что смогу так легко выманить вас из вашей комнаты, миссис Хескет, — тщательно соблюдая официальную манеру обращения, сказал он, видя, как перепугана Дейзи.

Луиза бесстрашно взглянула ему прямо в глаза, стараясь представить, свидетелем каких ужасных событий он когда-то был.

Клянусь всеми святыми, он больше сюда не явится, пронеслось у нее в голове.

— Мистер Редверс, вас сюда никто не звал! Или вы добровольно покинете мой дом, или я вызываю полицию.

До этой минуты он был настроен довольно добродушно, но последняя фраза Луизы вызвала у него явное раздражение.

— Оставь нас, — прошипел он, обращаясь к Дейзи, и кивнул головой в сторону кухни.

— Дейзи, ни с места! — вне себя от гнева крикнула Луиза.

— То, что я должен сообщить вам, я могу сказать только с глазу на глаз, — крикнул в свою очередь Джеффри, поднимаясь на две ступеньки.

Дейзи испуганно вскрикнула, а Луиза кинулась к двери в свою комнату.

— Дейзи, беги за Сэми! Скажи ему, что к нам ворвался умалишенный, сбежавший из сумасшедшего дома! — крикнула Луиза с порога.

Это нисколько не испугало Джеффри, и он продолжал подниматься по лестнице.

— Ради всего святого, Луиза! Неужели мы не можем поговорить как взрослые разумные люди?

Было слышно, как он поднимается по лестнице. Дрожа от страха, Луиза заперла дверь на ключ.

— Это вы-то разумный? Тогда почему вы ворвались в мой дом, мистер Редверс? — крикнула она через запертую дверь. — Мое поведение вам кажется неразумным? А что прикажете мне делать, если человек врывается в мой дом, угрожает моей прислуге и не уходит, хотя его просят выйти вон?

— Что вы, я никому не угрожал!

— Я велела вам уйти, но вы не подчинились. Последний раз прошу — уходите, и немедленно!

Луиза прислушалась. Джеффри уже шел по коридору, с каждым шагом приближаясь к ее двери. Луизу била сильная дрожь, ноги не слушались, она не могла двинуться с места. Обведя взглядом комнату, она старалась найти какой-нибудь подходящий предмет, чтобы отразить нападение Джеффри, если ему удастся выбить дверь и ворваться к ней в комнату. Этот человек способен на все, подумала она.

За дверью вдруг стало подозрительно тихо.

Луиза воспользовалась передышкой, дотянулась до колокольчика и стала отчаянно звонить.

— Вы все еще здесь, мистер Редверс? — набравшись храбрости, спросила она.

— Разумеется, — спокойно проговорил он.

— Ах, так? В последний раз прошу вас, убирайтесь из моего дома! — крикнула она срывающимся от страха и нервного напряжения голосом.

Помолчав, он заговорил снова:

— Хорошо, я уйду, но сначала оставлю вам это… — Она услышала за дверью какой-то шум — что-то упало на пол. — Несмотря на все, что здесь сейчас произошло, то, что я привез, возвращает вам Роузберри-Холл. Прощайте, Луиза. Больше я не доставлю вам никаких хлопот. Я вам это обещаю.

Луиза слышала, как он спустился в холл, где его уже ждал Сэми, но Редверс прошел мимо, словно ничего не случилось. Луиза слышала, как входная дверь с грохотом закрылась за ним.

Она подошла к окну и увидела, как он вскочил на коня и, пришпорив его, помчался в сторону леса. Она дождалась, когда он скрылся из виду, и только тогда осмелилась отпереть дверь своей спальни.

Открыв дверь, Луиза увидела, что у порога лежат документы, дающие ей право на владение Роузберри-Холлом.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полли Форрестер - Фиалки для леди, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)