`

Дебра Дайер - Невеста сердится

1 ... 40 41 42 43 44 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Меня зовут… — Он осекся. — Как же меня зовут?

Она округлила глаза.

— Не помнишь?

— Я вообще ничего не помню.

— Правда? — Голос ее зазвенел от внезапного возбуждения.

— Кто же я? — Саймон огляделся. — Где я? И кто ты? Что произошло?

— Успокойся. — Она села рядом с ним. — Ты не должен перенапрягаться. Ты ранен.

— Ранен? Каким образом?

— В тебя стреляли. — Она опустила глаза. — Разбойники на дороге.

— Разбойники на дороге? — Саймон с трудом подавил улыбку. Богатое у нее воображение!

— Да. — Она принялась играть ленточкой, пропущенной в белые петли под грудью ее бутылочно-зеленого платья. — На нас напали, когда мы возвращались из театра домой.

— Мы возвращались вместе?

Она кивнула, не поднимая глаз.

— Значит, мы знакомы друг с другом?

— Да. — Она облизнула губы. — Знакомы.

Он пристально смотрел на нее, пытаясь представить, как далеко она намерена зайти в этом вранье.

— Мы брат и сестра?

Она покачала головой:

— Нет.

— Дальние родственники?

— Нет. — Она нахмурилась. — Ты уверен, что ничего не помнишь?

— Совсем ничего, — ответил он.

— Мы… — она сделала паузу, — мы муж и жена.

— Мы муж и жена. — Он не сдержал улыбки. Тигрица сама загнала себя в ловушку. Он коснулся ее щеки левой рукой. — Как я сразу не догадался!

Она посмотрела на него взглядом, в котором были и любопытство, и тревога:

— А почему ты должен был догадаться?

— Потому что, едва я открыл глаза и увидел тебя, сразу понял, что всегда тебя любил.

Она приоткрыла рот, но не вымолвила ни слова, только изумленный вздох слетел с ее губ.

— Никогда в жизни не чувствовал ничего подобного. — Он удивился, с какой легкостью дались ему эти слова.

— О-о. — Она ошеломленно смотрела на него.

Если чертовка собралась вести такую игру, очень скоро она обнаружит, что у него припасено для нее несколько сюрпризов. Он положил руку на ее мягкие волосы на затылке, коснулся пальцами уха и попытался привлечь ее к себе.

— Дорогая моя, тебе немало пришлось выстрадать! Ведь ты не знала, останусь ли я жив.

— Да, это было тяжело.

— Но я выжил, любимая. — Он положил левую ладонь ей на грудь.

Она ахнула и ударила его по руке. Боль пронзила его, и он застонал. Она вскочила и, сердито глядя на него, воскликнула:

— Да как ты смеешь!

Он подождал, пока боль утихнет, и спросил:

— В чем дело?

— Ты не имеешь никакого права лапать меня!

— То есть как? — Он нахмурился. — Любимая, я же твой муж.

— О-о, — только и могла вымолвить она, прикусив губу. — Я хотела сказать, что ты должен себя поберечь. Я не позволю тебе так рисковать здоровьем.

Он вжал голову глубже в подушку. Боль сжимала виски словно тисками. Да, сейчас он вряд ли справится с этой особой. На некоторое время придется отложить сражение.

— Что с моей рукой?

— Доктор пустил тебе вчера кровь.

Он с шумом выдохнул. Не раз и не два ему приходилось видеть, как пиявка высасывает жизнь из человека. Больше он не подпустит к себе ни одного из этих коновалов с ланцетом и тазиком.

— Тебе следует отдохнуть.

— Скажи мне только, как меня зовут.

— А-а. — Она поиграла ленточкой на поясе своего муслинового платья. — Шеридан. Шеридан Блейк.

— Шеридан Блейк. — Он помолчал. — Впервые слышу это имя. Странно.

Она пожала плечами.

— Действительно странно.

Он провел ладонью по нывшему сгибу локтя, пострадавшему от ланцета.

— Прости меня, любимая, но я не помню, как тебя зовут.

— Эмили. Эмили Мейтленд.

— Ты хотела сказать — Эмили Мейтленд Блейк?

— Ну да, конечно. Извини. Мы не так давно женаты.

— Не так давно?

— Еще нет и двух месяцев. Но ты совсем недавно приехал в дом моего отца. После того как уволился из армии.

— Хочешь сказать, что мы еще не привыкли друг к другу?

— Пожалуй, что так.

Улыбка заиграла на его губах, когда он подумал о том, как они будут привыкать.

— Пойду посмотрю, что это доктор Чизон так долго не идет.

— Скорее возвращайся, любимая. — Он приложил руку к сердцу. — Я буду скучать без тебя.

Она испуганно посмотрела на него, словно он был огнедышащим драконом, готовым ее испепелить, и побежала к двери.

Он едва сдержал смех, глядя ей вслед. Он отобьет у этой чертовки охоту играть с ним в игры, преподаст ей хороший урок.

Глава 15

— Я правильно тебя поняла? — Леди Харриет опустилась в бледно-желтое кресло возле камина. Они были в гостиной, смежной с ее спальней. — Он верит в то, что он Шеридан Блейк?

— Он не мог вспомнить своего имени, когда очнулся. — Эмили прошлась по гостиной и остановилась у камина. — Ну я и сказала ему, что он — Шеридан Блейк. Ничего лучшего не придумала.

— И теперь молодой человек, который выдавал себя за твоего мужа, поверил в то, что он и в самом деле твой муж?

Эмили потерла пальцами ноющие виски.

— Да.

— Мне бы пора перестать удивляться после всего, что произошло за последние недели.

— Я подумала, что так будет лучше. По крайней мере теперь, считая себя Шериданом Блейком, он не так опасен.

— Доктор Чизон вряд ли согласился бы с этим утверждением. — Леди Харриет покачала головой. — Сомневаюсь, что доктор рискнет еще раз приблизиться с ланцетом к этому молодому человеку.

— Честно говоря, я не виню негодяя за то, что он пригрозил отделать самого Чизона одним из этих его жутких ножичков. — Эмили снова прошлась по комнате и остановилась у окна. — Мне бы тоже не слишком понравилось, если бы я, очнувшись после длительного забытья и страдая от боли, вдруг обнаружила бы рядом хирурга, который собрался выпустить из меня еще немного крови.

— Хирурги и в наши дни действуют в основном наобум. — Леди Харриет помолчала. — Хотелось бы знать, что ты теперь намерена делать?

Эмили уставилась в окно. Вдали виднелся замок Рейвенвуд, его каменные стены поднимались темным призраком над холмами, покрытыми зеленой пышной травой.

— То, что собиралась сделать в тот вечер.

— Неужели ты отдашь его в руки вербовщиков?

Эмили зябко поежилась, хотя в окно дул теплый летний ветер, принося с собой аромат роз.

— Он не оставил мне выбора.

— Этот молодой человек едва не погиб от твоей руки.

— Знаю. — Ворон взмыл в воздух из рощицы, примыкавшей к дальнему краю розового сада. Эмили смотрела, как птица поднимается все выше, расправив черные крылья, сверкающие на солнце. — Только дождусь, когда он окончательно выздоровеет.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебра Дайер - Невеста сердится, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)