Шеннон Дрейк - Приди, рассвет
– Да, через неделю после моей свадьбы с Меллиорой.
Рагнар предложил Энн руку. Девушка на прощание одарила Даро ослепительной улыбкой и ушла в сопровождении высокорослого воина.
– Лэрд Уорик! – сказал Даро и, поклонившись, жестом пригласил его войти.
Уорик вошел в дом впереди Даро, зная, что его спина не защищена, но в то же время помня, что Ангус и его люди находятся позади Даро. Если бы сейчас произошло предательство, они бы погибли в силу подавляющего численного превосходства врагов, но прихватили бы с собой при этом по меньшей мере дюжину вражеских воинов.
Даро подошел к столу и налил в кубок вина.
– Ты извинишь меня? – сказал он, отпивая из кубка. – Я не хочу, чтобы ты боялся и думал, что мы собираемся отравить тебя.
– Это было бы не похоже на викингов, – сдержанно сказал Уорик, принимая кубок из рук Даро. – Но я благодарен тебе за твои гарантии. Ты обещал мне безопасность. И я не боялся твоих людей, не боюсь и твоего вина.
– Я не хочу, чтобы даже малейшие подозрения омрачали твое пребывание здесь и вызывали сомнения в моем гостеприимстве. – Даро налил вина в другой кубок и выпил из него. – То, что ты сделал, можно назвать щедрым, милосердным, удивительным.
Уорик улыбнулся.
– Да нет, мои действия вполне объяснимы. Я хорошо понимаю страхи короля в отношении викингов, поскольку скандинавы до сих пор совершают набеги на страну и чинят беспорядки на наших островах. Но я не смотрю на выходцев из Скандинавии как на наших врагов. Сейчас, когда смута в Англии породила кровопролитие, важнейшей задачей становится защита от врагов внешних. И если Давид доверял Адину, он должен доверять и его брату.
– Да, но он хочет поставить тебя управлять владением брата, потому что боится превращения его в оплот викингов.
– Владение твоего брата приобрело особую важность после его смерти. Викинги правили многими островами, да и по сей день правят ими. Давид не намерен терять Голубой остров.
Даро кивнул.
– Если бы король сказал Меллиоре, что она останется не у дел в случае своего несогласия на брак, она не пыталась бы убегать. Можно было бы избежать многих осложнений.
– Ты уже сказал ей об этом? Даро покачал головой.
– Нет, я скажу ей это сейчас, при тебе. Она не спала все эти дни, и вчера вечером, еще до получения твоего послания, я велел добавить трав ей в вино, чтобы она отдохнула. Но сейчас я пойду и объясню ей ситуацию, прежде чем она увидится с тобой.
Даро подошел к двери и крикнул;
– Инга!
В зал вошла средних лет женщина с длинными косами.
– Разбуди леди Меллиору и скажи, что я приду поговорить с ней.
Инга ушла исполнять приказание.
– Вот что меня интересует, – сказал Даро. – После всех неприятностей, которые тебе доставила Меллиора, ты вполне можешь отказаться от нее. До меня дошли слухи о том, что ты собирался жениться на вдове одного лорда в пограничной полосе.
– Если я вступлю во владение без твоей племянницы, Даро, то, как мы оба понимаем, некоторые воспротивятся, поднимут мятеж, и мне придется подавить его. Я не хочу убивать людей за их верность.
Даро кивнул и поднял кубок с вином.
– Что ж, лэрд Уорик, в таком случае приветствую тебя, благодарю за то, что ты вошел в мою жизнь, и прошу помнить, что я люблю свою племянницу. И надеюсь, что у тебя нет желания убивать ее.
Уорик подавил улыбку.
– Я не приемлю насилия, – заверил он Даро, затем добавил: – Если это не диктуется необходимостью самозащиты.
Даро покачал головой.
– Ты не знаешь Меллиору.
– Мне кажется, я уже начинаю ее узнавать.
– Да, она может быть упрямой и своенравной. Но ее дом значит для нее больше, чем все остальное. Ты потом увидишь... Ага, вот и Инга. Меллиора готова поговорить со мной?
Женщина явно выглядела растерянной. Бросив взгляд на Уорика, она заговорила по-норвежски.
– Меллиоры нет на месте.
– Нет на месте? – переспросил, нахмурившись, Даро. Это что еще за фокус?
Уорик посмотрел на Даро. Тот выглядел удивленным и даже ошарашенным, но это могло быть и частью разыгрываемого представления.
– Что ты имеешь в виду – нет на месте? – громко спросил Даро. Не дожидаясь ответа, он вскочил и направился к двери, ведущей в небольшую комнату. Последовав за Даро, Уорик увидел, что боковая комната пуста. Он вдруг почувствовал, как у него замерло сердце. Он заметил щетку с ручкой из слоновой кости и два золотых браслета с головами драконов. Кажется, он даже мог ощутить ее аромат. Постель была не убрана, как если бы Меллиора только что встала. Уорик нагнулся и потрогал шкуры и белье на кровати. Они были еще теплыми.
– Вероятно, пошла повидаться с Энн... Может, она услышала, что ты приехал, и отправилась прогуляться по лагерю, – смущенно предположил Даро.
– А может быть, это трюк? – тихо спросил Уорик.
Даро застыл и плотно сжал губы, словно пытаясь решить – выхватить из ножен меч или же опровергнуть обвинение.
Он выбрал последнее, хотя едва не скрипел зубами, когда заговорил:
– Я клянусь, что держу слово, которое тебе дал. Я никуда не отсылал Меллиору, и я ее не прячу. С какой стати? Ты получишь свои богатства с ней или без нее.
Уорик решил, что Даро говорит правду, хотя в глубине души некоторые подозрения еще оставались.
– Рагнар! – крикнул Даро.
Рагнар появился буквально через несколько мгновений.
– Меллиора исчезла!
– Исчезла? – озабоченно переспросил Рагнар. Казалось, до него не дошел даже смысл слова.
– Да! Ушла! – подтвердил Даро. – Обыщи лагерь, узнай, кто видел ее или что-нибудь подозрительное. Она не могла просто так раствориться.
Вслед за Рагнаром вошел Ангус. Уорик слегка повел головой, показывая Ангусу и другим своим людям, чтобы они последовали за викингами и удостоверились в том, что поиски ведутся по-настоящему.
Даро открыто посмотрел на Уорика.
– Я ничего не подстраивал, – сказал он. – Может быть, она услышала разговор или узнала от людей, что я пригласил тебя сюда. Она могла подумать, что я просто-напросто решил отдать ее тебе в обмен на Энн, хотя сама обращалась ко мне с таким предложением. Меллиора гордая и порой безрассудная, но она никогда не хотела втянуть меня в войну с королем. Она говорила, что не хочет кровопролития.
В этот момент в комнату вошел Рагнар, неся на руках истекающего кровью мужчину. Уорик и Даро подскочили к нему. Рагнар положил раненого перед камином. Его грудь была проткнута мечом, из раны хлестала кровь, и он вот-вот мог потерять сознание.
– Это Осо, стоявший на страже у ворот, – пояснил Рагнар. – На него напали чуть раньше.
– Кто напал? – рявкнул Даро. Рагнар покачал головой.
– Он не может сказать. Люди были в шлемах, и все произошло так быстро, что он не успел их разглядеть.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шеннон Дрейк - Приди, рассвет, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


