`

Констанс Холл - Мой смелый граф

1 ... 40 41 42 43 44 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она вытащила свечу из настенного подсвечника.

— О-о-х! — простонала она как можно громче. Голос ее прозвучал жутко, отдаваясь от стен. — О-ох!

— Говорю же тебе, это она! — донесся из-за двери дрожащий голос Брока.

— Вот дурак, привидений не бывает!

Холли улыбнулась и несколько раз ударила кувшином по стене. Потом снова застонала. Подойдя к двери мальчиков, она с громким стуком бросила кувшин на пол, а потом распахнула дверь. И остановилась, озираясь.

По обе стороны комнаты стояли две маленькие кроватки. Мальчики сидели на одной кровати, забившись в угол, и на лицах их выражался забавный страх.

— Вы думали, что убийство сойдет вам с рук? — сверхъестественно завыла Холли.

Брок указал на брата.

— Это он! Это он!

Драйден так испугался, что не мог вымолвить ни слова. Он вытаращил глаза и широко раскрыл рот.

Холли медленно вошла в комнату и закрыла за собой дверь.

Драйден прижался спиной к стене, как будто хотел в ней раствориться. Как ни склонен он был к браваде, сейчас он испугался куда сильнее, чем его брат.

— Пожалуйста, не трогайте нас, — попросил Брок. — Драйден очень жалеет, что убил вас.

— Правда? — устремила взгляд на Драйдена Холли. Тот хотел что-то сказать. Губы у него шевелились, но слов он произнести не мог.

— Принимаю это как знак согласия. Надеюсь, ты понимаешь: то, что ты натворил, жестоко и никуда не годится! Исправишься ли ты, Драйден?

Драйден покивал, непослушная прядь темных прямых волос упала ему на лоб. С ямочкой на подбородке, с золотистыми глазами он казался маленькой копией испуганного Джона.

Внезапно внизу в коридоре стукнула дверь. Потом послышалось:

— Мисс Кемпбелл, где вы?

Услышав громкий голос Джона, Холли съежилась.

— Папа? — Брок посмотрел на дверь, а потом громко закричал: — Папа! Папа! Помоги нам!

— Ш-ш! Не нужно звать на помощь. Или вы хотите, чтобы он меня обнаружил? — Оба мальчика склонили набок головы, не понимая, почему в голосе ее звучит страх. — Послушайте, спрячьте меня. Одно слово — и я действительно превращусь в котлету. — Холли увидела, как уголки рта Драйдена приподнялись в понимающей улыбке. Бросив на него еще один взгляд, Холли задула свечу и шмыгнула под кровать. — Помни же, Драйден, одно ело…

Дверь распахнулась. В комнату ворвался свет от свечи в руках Джона. Холли заметила, что платье ее высовывается из-под кровати, и рывком убрала его, стукнувшись кистью о перекладину. Пришлось прикусить губу, чтобы не закричать.

— Что случилось? — Голос Джона звучал уже не так сердито. — Почему вы звали на помощь?

Затаив дыхание, Холли смотрела, как его сапоги приближаются к кровати, как резко блестит их черная кожа. Первым заговорил Драйден:

— Все в порядке, папа.

Холли с облегчением вздохнула. Комочек пыли взлетел в воздух и прилип к ее губе. Она тихонько сплюнула его. Разумеется, Драйден будет по гроб жизни шантажировать ее за то, что не выдал. Хлопья пыли, скопившиеся под кроватью, лезли ей в лицо. Она нахмурилась. Интересно, кто-нибудь метет пол под кроватью?

— Вам давно уже следует спать. Почему вы не спите?

— Вы так закричали, папа, что мы проснулись, — пояснил Драйден; голос его звучал подобострастно, чего раньше Холли за ним не замечала. — Вы сердитесь на нашу няню?

— Вас не касается. — Джон замолчал, потом спросил колючим, как солома зимой, голосом: — Она вам понравилась?

— Мне кажется, она… — Холли ударила кулаком по матрасу, попала Драйдену по спине, и он замолчал.

— Она — что?

— Она очень хорошая няня.

— Да, папа, она мне очень понравилась, — подтвердил Брок.

Холли улыбнулась у себя под кроватью.

— Я рад, что она понравилась вам обоим, — проговорил Джон совершенно безрадостным голосом. — А что вы делаете в одной кровати? Брок, сию же минуту ступай к себе.

Холли видела, как голые ноги Брока ступили на пол, а потом направились к противоположной стене. Заскрипела кровать, ноги оторвались от пола — Брок улегся.

Голос Джона смягчился:

— А теперь спите. Жаль, что я вас разбудил.

Холли не видела его, но была уверена, что он оправил постель Драйдена, а потом подошел к Броку.

— Кстати, вы не видели мисс Кемпбелл?

— Нет, папа, — разом ответили оба.

— Ладно. А теперь спать. Увидимся утром.

Холли видела, как сапоги Джона направились к двери. Потом дверь закрылась, и комната погрузилась в темноту. Шаги Джона замерли вдали. Напряжение наконец оставило Холли, она осторожно вылезла из-под кровати, расправила затекшие руки. В маленькое окошко падал лунный свет, заливая собой комнату. Лица мальчиков она различала смутно, но чувствовала на себе их взгляды.

Стряхивая с платья пыль, она произнесла раздраженно:

— Благодарю вас, что не выдали меня.

— Ну что же, мы в расчете, — ухмыльнулся Драйден, и Холли не понравилась прозвучаватя в его голосе сатанинская нотка. — Но надеюсь, что больше с вашей стороны розыгрышей не будет.

— Мы будем хорошо себя вести, — пообещал Брок.

— У вас просто не будет времени на озорство, так что придется вести себя хорошо.

— Почему не будет времени? — спросил Драйден.

— Я нашла в лесу симпатичный охотничий домик. И подумала, что мы можем украсить его к Рождеству. Это будет наша тайна Может, вы поможете мне сделать гирлянды из сосновых лап. Потом нужно будет привязать к ним банты и что-нибудь испечь. Думаю, будет весело.

— А что, и правда.

Но тут Брока прервал Драйден:

— К вашему сведению, у нас не празднуют Рождество. — И Драйден бросил резкий взгляд на брата.

— Да, в доме — пожалуй, но может быть, в охотничьем домике можно?

— Я буду помогать, — осмелел Брок, стараясь не смотреть на брата.

— Хорошо. Только все придется хранить в тайне, особенно от вашего отца и миссис Прингл. Очаг в домике есть, можно испечь что-нибудь вкусное.

— И это можно будет съесть? — спросил Брок, не скрывая волнения.

— Конечно, половина рождественских радостей состоит в поедании вкусных вещей, — объяснила Холли. — На Рождество у меня всегда болел живот, потому что я ела слишком много бабушкиного кекса с ромом и изюмом. И каждый раз сочельник я проводила на ночном горшке. Если вы думаете, что со временем я стала есть меньше сладкого, то вовсе нет.

Услышав ее признания, Брок рассмеялся, однако Драйден хранил молчание. Лицо его оставалось в тени, но Холли знала, что он смотрит на нее сердито, совсем как его отец.

— Я не ем сладкого, — заметил Драйден.

— Я съем твою долю, — обрадовался Брок.

— Ну и ладно.

— Но мы все равно оставим вам немного, — проговорила Холли, выбирая из волос комочки пыли.

— Не нужно Я не стану есть. И не стану помогать вам украшать домик. Я ненавижу Рождество, — заявил Драйден, сжимая кулаки и ударяя ими по матрасу.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Констанс Холл - Мой смелый граф, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)