Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис
— Весьма в этом сомневаюсь.
— Тогда почему бы не попробовать? Давайте тихонько ускользнем отсюда на террасу, и я дам вам первый урок танцев. Там прекрасно слышно музыку, вдобавок опять стало холодно, и поэтому никому в голову не придет выйти на воздух.
Джеффри внимательно посмотрел на нее, как будто пытался определить, почему она так этого хочет. Диана и сама до конца не знала. Все, что она понимала, — ей нужно воспользоваться хрупкой связью, установившейся между ними, и нужно сделать это в уединенной обстановке, а не в зале, полном народу.
Пока Диана ждала, что он ответит, Джеффри кивнул и показал жестом на дверь из гостиной в холл, а не на террасу.
— Если пойдем этим путем, никто не станет строить никаких домыслов, — объяснил он. — Мы с вами просто вышли, чтобы уладить какой-то вопрос где-то в доме. — Провел ее через пустующий сейчас будуар и вывел на террасу.
Здесь она бывала нечасто. Как-то раз осмотрела ее на предмет того, можно ли расставить здесь столы, если бы они решили устроить ужин на воздухе, но из-за холодной и туманной погоды это было не слишком разумно. Так что, когда они вышли наружу, Джеффри взял на себя роль провожатого и повел ее вниз по лестнице на внешнюю часть террасы, где музыка все еще слышалась, а вот их не так легко было увидеть в темноте.
Но темнота мешала им тоже. Сложно показывать движения танца, если ваш партнер вас не видит. И тут, словно специально для них, облака разошлись и вышла полная луна, света которой было вполне достаточно, чтобы продолжить путь. Впереди виднелась низкая кирпичная стена, которая огораживала террасу. Хоть какая-то граница, внутри которой можно было работать.
Остановившись, Джеффри повернулся к ней с серьезным выражением лица.
— Я весь ваш, Диана. Делайте со мной, что хотите.
— Не искушайте меня, — засмеялась она в ответ. — Уроки танцев едва ли требуют такой жертвенности. Сами увидите. Вы хотели бы выучить какое-нибудь конкретное движение или танцы вообще за пределами ваших способностей?
— Я хотел бы научиться танцевать рысью, — сказал Джеффри и, увидев, что она смотрит на него в замешательстве, добавил: — Конечно, это «за пределами моих способностей»! Если я не умею танцевать, это по определению означает, что я не знаю о них совсем ничего, включая то, как называются движения!
— Хорошо-хорошо, — проворчала Диана. — Не нужно раздражаться. — Поэтому она начала с того, с чего начинал ее учитель танцев. — Вы когда-нибудь пробовали двигаться вприпрыжку?
Вид у него был озадаченный.
— Можете показать, что вы имеете в виду?
Диана показала, надеясь, что в свете луны и доходящего сюда света от аргандовых ламп в гостиной он увидит, как она двигается.
— Теперь попробуйте сами, — предложила она ему.
— На самом деле в детстве я и правда так делал, — сказал он и попрыгал вперед-назад. — Просто не знал, как это называется.
— Чудесно! Теперь мы возьмемся за руки и попрыгаем вместе.
Все получилось отлично. Поэтому она дополнила прыжки приставными шагами, чтобы получилось па шассе. Заставила его повторить несколько раз. Диана практически видела, как он своими инженерными мозгами анализирует ее движения и примеряет на себя.
Она была права насчет его способности изящно держать равновесие, уж не говоря о ловкости. Герцог определенно не был слоном ни в коей мере, разве что не до конца осознавал свою силу или даже собственный вес. Если бы он вдруг наступил ей на ногу, то наверняка бы сломал ее.
Поэтому требовалось просто-напросто проследить за тем, чтобы этого не случилось.
Музыка в гостиной поменялась, значит, сменился и танец. Надо было возвращаться, просто на тот случай, если вдруг кто-нибудь заметит, что они отсутствуют оба, но Диана не предложила ему этого. Он тоже молчал.
Затем наступил момент, когда она попыталась научить его, как держать их соединенные правые руки над головами и одновременно медленно поворачиваться. Как-то так получилось, что они покачнулись во время поворота.
Кто-то начал поцелуй первым. Наверное, он. Позже Диана не могла сказать, как так получилось. То ли виной всему был лунный свет, то ли близость, то ли аромат жасмина в воздухе. Она знала только, что, когда он поцеловал ее, это показалось ей абсолютно естественным.
В этот раз она не удивилась, когда язык Джеффри скользнул между ее губами вперед и назад так же, как они двигались в танце. С безоглядной страстностью она отдалась этому интимному поцелую. И уже скоро они замерли на месте, движения ног сменились движениями рук, голов и губ. Они полностью сосредоточились на охватившем их возбуждении.
Он целовался восхитительно. К изумлению Дианы, Джеффри прижал ее спиной к низкой стене, которая огораживала террасу, потом, не прекращая целовать, поднял и усадил на нее. Диана раньше думала, что представляла себе, как это будет прекрасно — ощущать себя рядом с мужчиной и делить с ним такие сокровенные моменты… Но нет! Только с ним! Это он вызвал в ней желание… И томление… И жар в крови. Целый день они избегали этого момента, и сейчас, когда наконец целовались, все воспринималось как нечто невероятное. Ей нравилось, что они были… Они наконец смогли…
Небесные силы, помогите ей! Диане еще не доводилось целоваться вот так. Неторопливые движения его языка. Вкус портвейна у него на губах. Его особый запах — бергамота и мускуса. То, как он заставлял ее почувствовать себя… женщиной, раз за разом впиваясь в ее губы.
Когда его поцелуи стали более требовательными, более неистовыми, Джеффри взял ее лицо в руки, соблазняя сделать то же самое. Затем погладил своими большими ладонями плечи Дианы, прочертил дорожку поцелуев от ее губ по шее к ключице и уткнулся носом ей в декольте.
— О-о-о да! — прошептала Диана, когда он губами провел по краю выреза на ее груди. Она жаждала его прикосновений, жаждала, чтобы он ласкал ей груди, целовал, мял их так, как ей представлялось в мечтах. — Коснись меня, — сказала она и застыла, сообразив, что произнесла это вслух, а не мысленно.
Словно прочитав ее мысли, Джеффри отстранился ровно настолько, чтобы положить одну руку ей на грудь, прикрытую платьем.
— Здесь? — шепнул он хрипло.
— Да. Пожалуйста.
— Все, что леди пожелает, — пробормотал Джеффри. Его глаза сияли в лунном свете, когда он взял в руки обе ее груди.
С закрытыми глазами Диана приникла к его плечу, позволяя странному ощущению омыть ее, словно волной. Для мужчины такой силы он был удивительно нежен с ней.

