`

Сьюзен Робинсон - Леди Стойкость

1 ... 39 40 41 42 43 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мы работаем ради одной и той же цели — ты и я: посадить Марию Стюарт на английский трон. Не нужно притворяться. В конце концов Уайверн попросил меня найти тебя.

— Но вы сказали…

У Теи чуть не помутился рассудок, когда она поняла всю глубину заговора, в который была втянута. Разбойник, священник, две королевы и еще какой-то Уайверн.

Жан-Поль положил бумагу на упавший камень и повернулся к ней спиной.

— Не стоит углубляться, ma petite. Я откладывал слишком долго.

— Оставьте меня.

Она пошла прочь от него, но он последовал за ней.

— Зачем отвергать то, что необходимо и приятно? Неужели это не счастье, что мой пленник возбудил в тебе такое желание, или ты все время притворялась?

Закончив свою речь, священник кинулся на нее. Теа увернулась, но он разгадал ее маневр и двинулся в ту же сторону. Она вскрикнула, когда они оба упали на землю, и услышала, что Робин выкрикивает имя священника. Она лежала рядом с Жан-Полем. Он прижал ее руки к земле, раздвинул ей ноги своими и навалился всем телом. Она уклонилась в сторону, выпрямилась и укусила его руку.

Он вскрикнул, но его внимание приковали несколько вспышек и последовавший за ними взрыв, который, казалось, исходил отовсюду. Жан-Поль сел, и она выбралась из-под него. Трое мужчин катались по земле и орали. Теа посмотрела вдаль и увидела Стабба, опустившего аркебузу; он вытащил шпагу и помчался в направлении своего хозяина. Вокруг них раздавались страшные крики людей Робина, когда они набрасывались на свою изумленную добычу.

Жан-Поль потянулся за своим поясом и шпагой. Теа вскочила на ноги, но он опередил ее. Вытащив шпагу из ножен, он схватил ее за волосы. Она закричала, и он рывком подтащил ее ближе. Она повернулась, пытаясь оцарапать его, а он поднял шпагу, как будто собирался проткнуть ее. Но вдруг его тело дернулось, все еще крепко держа ее, он обернулся и увидел мужчину, который ткнул его своим оружием.

— Робин!

Теа сильно ударила Жан-Поля, но он держал ее на расстоянии вытянутой руки, и она не причинила ему особого вреда.

Робин нацелил свою шпагу в сердце священника, но его рука дрогнула. Теа затаила дыхание, когда он покачнулся, но — слава Богу — пришел в себя, прежде чем Жан-Поль смог броситься на него.

— Священник ты или нет, ты прикоснулся к ней, — произнес он медленно. — И я убью тебя за это.

Вокруг разбегались кто куда люди кардинала. Схватки угасали.

Жан-Поль оглядел разрушенный лагерь, прижимая противника к стене.

— Иисус, Anglis, ты жестоко отплатил мне этой ночью.

— И кардиналу Лотарингскому, если не ошибаюсь, — сказал Робин.

Священник поднял бровь, потом вздохнул.

— Infortunй, mon fils . Твой расторопный ум вынес тебе смертельный приговор.

Он ринулся к Робину, но Теа бросилась на него, он споткнулся, и удар пришелся мимо цели. Выругавшись, Жан-Поль продолжал наступать и швырнул Тею на Саважа. Она полетела, как камень, и ударилась о Робина. Он вскрикнул, его тело обмякло, в следующую секунду она выпрямилась, чтобы принять бой, но Жан-Поля не было. Большинство его людей тоже ретировались.

Когда она повернулась к Робину, над ней нависла фигура в черном. Это был Морган. С окровавленной шпагой в руке, он хмуро глянул на нее, присел около брата и осмотрел его. Ресницы Робина шевельнулись. Он открыл глаза и посмотрел на Тею. Когда она приняла четкие очертания, он перевел взгляд на Моргана, и внезапно его охватил ужас.

Робин рванулся от своего брата, пытаясь встать на колени.

— Нет, пожалуйста.

Морган подошел к нему, но он отшатнулся.

— Дерри, это я.

— Хватит.

Робин пытался ускользнуть, уворачивался и боролся, но зашатался и наконец осел на землю. Теа оттолкнула Моргана и положила руку на сердце Робина.

— Что ты с ним сделала? — рявкнул Морган. — Он боится меня.

— Я ничего не делала. Это мерзкий священник.

— Это был священник?

Робин зашевелился, и Морган обнял его. Теа взяла его руку и поглаживала ее, больше для своего успокоения, чем для его. Голубые глаза открылись. Дерри увидел Моргана и опять начал борьбу. Морган схватил брата за запястья и выругался.

— Кровь Господня, Дерри, остановись.

Когда его слова остались без внимания, он слегка ударил Дерри по щеке. Теа тотчас ткнула его в ребро.

— Не бей его.

— Он помешался.

— Он болен, а ты причиняешь ему еще больше страданий.

— Иисус, женщина, как я могу позаботиться о нем, если он сопротивляется?

— Если ты еще раз ударишь его, я проткну твою спину твоей же шпагой.

Они замолчали, когда послышался голос Робина.

— Теа?

Они склонились над ним, как будто он был новорожденным младенцем. Морган все еще держал его за руки, но Робин уже пожирал глазами Тею.

— Он не причинил тебе вреда?

Она покачала головой. Морган отшвырнул руки брата.

— Неблагодарная скотина, я спас тебя благодаря хитро спланированной операции, а ты беспокоишься об этой вредной маленькой гадине.

Обеспокоенное выражение исчезло с лица Робина.

— Она предала нас.

— Нет, я не предавала.

— Ты наткнулась на священника благодаря счастливому провидению? — спросил он слащаво.

Теа скрестила руки на груди.

— Он искал нас, дурень. Ох!

Она подпрыгнула и рванулась к каменной плите, куда Жан-Поль положил ключ к шифровкам. Бумага лежала там нетронутая. Возвратившись к братьям, она оставила Робина и обратилась к Моргану:

— Кому ты служишь?

— Себе, кому же еще, леди.

Робин тяжело вздохнул и коснулся повязки на голове.

— Оставь, Морган. Она поняла, что я не Саваж, к тому же ты только что назвал меня Дерри.

— Отлично, — сказал Морган, — если ты снова обрел рассудок. Мы служим Ее Величеству королеве Елизавете.

Теа внимательно посмотрела в лицо Робина. Он встретился с ней взглядом, прищурился, вглядываясь в негодующую фигурку. Внезапно Тею осенило:

— Дерри? — сказала она. — Лорд Дерри?

Морган усмехнулся и глянул на брата.

— Да, мой обожаемый убийца, грешный брат Дерри. Надежда двора и проклятье моей жизни. — Тихим голосом он продекламировал уличную песню:

— «Чисть, трубочист, чисть, с криком „Дерри!“ чисть, прямо с низа и до верха, чисть, Дерри, чисть».

Теа почувствовала, что ее лицо и шея горят. Она вспомнила про свое унижение, и у нее пересохло во рту. Легендарный лорд Дерри, такой красивый и элегантный, что ходили слухи в королевстве, будто сама Елизавета благоволит ему так же, как и ее любимому Дадли. Робин Сент-Джон, лорд Дерри. О Спаситель, он играл с ней, как с волчонком, и она кружилась для него. С трудом сглотнув, она оставила свои страдания на потом и подумала о своем долге. Она показала ему ключ к шифрам.

— Вот то, что ты искал. А теперь верни мне мою служанку и моих людей.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Робинсон - Леди Стойкость, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)