`

Аманда Квик - Пламя в ночи

1 ... 39 40 41 42 43 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Любой здравомыслящий человек отказался бы, — сказал Леггетт.

Джед покосился на Гриффина.

— Босс, вы узнали у этой парочки что-нибудь полезное?

— Например, для начала, хотя бы кто их послал? — прорычал Делберт.

Гриффин замотал головой:

— Нет, и не имеет смысла допрашивать их дальше. То, что я хочу знать, они сами не знают. Фергус даже не помнит, зачем он явился ночью в этот дом. Второго, у которого есть талант иллюзиониста, зовут Нейт. Он был бы просто счастлив обменять нужную мне информацию на собственную жизнь, но он мало что знает. Единственное, что он может сказать, — это то, что ему и его компаньону пообещали за похищение миссис Пайн и Лампы большие деньги, а к тому же обещали дать им новые кристаллы.

Миссис Тревельян поджала губы.

— Не понимаю, как они могли согласиться на такое рискованное дело, даже не зная имени того, кто их нанял.

— Фергус с Нейтом работают вместе уже много лет. Они предлагают свои услуги за деньги и не задают вопросов. И они предпочитают не знать лишнего о тех, кто их нанимает. Как сказал Нейт, обычно так бывает безопаснее.

— А как же кристаллы? — спросила Аделаида.

Гриффин подошел к столу, взял один камень и поднес его к свету.

— Человек, который их нанял, дал им эти кристаллы и контейнеры с усыпляющим газом. Нейту и Фергусу было сказано, что если они направят свою энергию на кристаллы, их природные способности многократно усилятся. По словам Нейта, так оно и произошло. Он сказал, что всегда обладал способностью немного изменять свою внешность, чтобы его не сразу узнали, но никогда эта его способность не была такой сильной, как сегодня ночью. По-видимому, то же самое можно сказать о Фергусе. Он всю жизнь отличался проворством, но не таким, как тогда, когда был с кристаллом в руке.

Вода закипела. Аделаида сняла чайник с плиты и стала заваривать чай.

— Я не чувствую в кристаллах никакой силы, — сказала она. — Некоторое время назад я взяла один и попыталась определить, есть ли в нем какая-то энергия. Но нет, в моих руках он был похож на обычный кусок красного стекла.

— Потому что он истощил свою энергию, — сказал Гриффин и положил кристалл обратно на стол. — По словам Нейта, их с Фергусом предупредили, что силы кристаллов хватит ненадолго. Им было велено расходовать их экономно.

Джед всмотрелся в красные камни.

— Значит, сейчас они бесполезны, как пистолет, в котором кончились патроны.

— Очевидно, — сказал Гриффин.

Леггетт нахмурился.

— А как же они пополняют запас своих патронов?

Аделаиду вдруг осенило.

— Думаю, кристаллы нужно было возвращать, — медленно сказала она, все еще обдумывая свою догадку, — как дорогой музыкальный инструмент, взятый напрокат.

Все посмотрели на нее.

— А что, это разумно, — сказал Гриффин. — И наверняка только тот, кто их создал, знает, как их вновь наполнить энергией. Это заодно и служит своего рода страховкой.

Миссис Тревельян была совсем озадачена.

— Мистер Уинтерс, что вы хотите этим сказать?

Гриффин посмотрел на нее.

— Представьте себе положение человека, который вкладывает эти кристаллы в руки уличных бандитов вроде Фергуса и Нейта. Он дает им весьма мощное оружие. И ему бы не хотелось, чтобы в следующий раз это оружие было обращено против него самого.

Миссис Тревельян расширила глаза.

— Сэр, я понимаю, что вы имеете в виду. Коль скоро они должны приходить к нему за патронами, как выразился Леггетт, он может не бояться, что они его убьют, чтобы завладеть кристаллами.

— А меня интересует, где они взяли эти штуки с газом, — пробормотал Делберт. — У меня до сих пор голова раскалывается.

— У меня тоже, — сказала миссис Тревельян. — И я видела очень неприятные сны. Боюсь, в следующий раз мне будет трудно заснуть.

— Это точно, я тоже побаиваюсь того момента, когда надо будет снова ложиться спать, — поддержал Леггетт.

— С вашими кошмарами я разберусь, — тихо сказала Аделаида.

Трое мужчин одновременно посмотрели на нее. Она улыбнулась:

— У меня есть способности в этой области.

— Где они могли раздобыть такой ядовитый газ? — спросил Джед.

— Мне самому это очень интересно, — сказал Гриффин.

— Конечно, некоторые химические вещества, например хлороформ, или газы, например окись азота, могут привести человека в бессознательное состояние, — сказала Аделаида. — Но я никогда не слышала ни об одном веществе, которое бы действовало так сильно, как этот газ.

Она взяла чайник и разлила чай по тяжелым керамическим кружкам, стоящим на разделочном столе. Джед взирал на нее с нескрываемым восхищением.

— Знаете, миссис Пайн, я никогда не встречал женщину, которая умеет стрелять из пистолета.

— Я провела несколько лет на американском Западе, гастролировала с шоу Монти Мура «Дикий Запад». — Она поставила чайник. — Одним из самых популярных номеров было выступление Монти, когда он демонстрировал свои качества меткого стрелка. Я была его ассистенткой. Он был так добр, что обучил меня пользоваться разным оружием, пистолетами и ружьями.

Делберт просиял.

— Я слышал про Монти Мура. В прошлом году в газетах писали про его меткость. Ассистентка подбрасывает в воздух игральную карту, и еще до того, как карта упадет на землю, Монти успевает выстрелами пробить в ней три отверстия.

— При этом он сидит верхом на скачущей лошади, никак не меньше, — добавила Аделаида.

Гриффин поднял брови.

— Если это правда, то у тебя есть акции небольшого золотого рудника в Калифорнии, которые ты с радостью продашь нам по сходной цене, не так ли?

Аделаида улыбнулась:

— Признаюсь, Монти всегда заранее принимал меры предосторожности и пробивал в картах отверстия до того, как я их подбрасывала. Однако он в самом деле на удивление ловко обращался с оружием. Наверное, у него в этой области паранормальный талант, хотя вряд ли он сам это сознает.

Ее слова заинтриговали Леггетта.

— Паранормальный талант в обращении с оружием? — спросил он. — Было бы неплохо иметь такой талант.

— Поверьте, я бы ни за что не согласилась держать в руках яблоки, чтобы он сбивал их выстрелами, если бы не была уверена, что у него настоящий талант в искусстве стрельбы.

Гриффин на секунду закрыл глаза, словно молча вознес молитву, потом посмотрел на Аделаиду.

— Ты держала мишени для ярмарочного стрелка? Не уверен, что мои нервы выдержали бы такое зрелище.

— Я уверена, что ты бы выжил. — Аделаида передала Гриффину последнюю кружку с чаем. — Что ты собираешься сделать с этими двумя, которых схватил этой ночью? Передашь в руки полиции?

1 ... 39 40 41 42 43 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аманда Квик - Пламя в ночи, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)