Патриция Мэтьюз - Волшебный миг
Мередит жила с ощущением, что приближаются какие-то события, какой-то эмоциональный кризис в их отношениях. Положение ее было щекотливым, порой ей становилось не по себе, но страха она не испытывала.
Ожидание нового поворота заставляло ее делать в присутствии Купера вид, будто между нею и Рикардо существует какая-то близость; по временам ее поведение граничило с откровенным флиртом. После этого ее охватывал стыд, и она вновь становилась сама собой.
Купер же смотрел на все ее штучки с плохо скрываемым удовольствием, что приводило молодую женщину в ярость и только сильнее подхлестывало ее к эпатажу.
Вот уже целую неделю они пробивались через джунгли, и даже Купер уставал. Теперь приходилось сражаться с зарослями через каждый шаг, люди вымотались, терпение их подходило к концу. Единственным человеком, на кого все это почти не действовало, была Хуана. Девочка была счастлива, как птица, выпущенная из клетки. Она почти везде сопровождала Мередит, всячески пытаясь услужить ей, и спасительнице порой приходилось сдерживаться, чтобы не прогнать девчонку.
Как-то вечером, когда все ждали ужина, Купер спросил:
— Как далеко, по вашему мнению, мы находимся от этого города, леди босс?
Мередит задумалась на мгновение.
— Если меня не обманывают память и расчеты, мы уже очень близко. На расстоянии недели пути, полагаю — Тогда у меня есть предложение. Люди выдохлись.
Все мы заслужили денек отдыха. Здесь неплохое местечко для лагеря, вон там есть ручей. Нам нужно свежее мясо.
Я уже видел пару раз диких кабанов неподалеку. Почему бы нам не устроить завтра день отдыха? А я взял бы с собой двух человек и поохотился.
Чем ближе они подходили к Тонатиуикану, тем сильнее хотелось Мередит поскорее достичь цели, но она не могла не признать правоту Купера. Они действительно отдохнут за день, наберутся сил. И она сказала:
— Хотя мне очень не хочется останавливаться, но, думаю, вы правы. Да и я воспользуюсь свободным временем и устрою стирку в ручье.
На следующее утро Мередит проснулась поздно — ведь это был свободный день. Купер с охотниками уже ушли.
Мередит надела пеструю мексиканскую юбку и блузку, завязала в узел грязную одежду, предназначенную для стирки, и вышла из палатки.
Время завтрака давно миновало. Рикардо все еще сидел у догорающего костерка с кружкой кофе. Увидев Мередит, он встал.
— Доброе утро, Рикардо, — весело приветствовала его девушка. — Простите, я проспала.
— И очень хорошо. — Он выразительно пожал плечами. — Правда, завтракать вам уже нечем, только кофе.
Но я могу…
— Я приготовлю вам завтрак, сеньорита, — с готовностью пропищала у нее за спиной Хуана.
Вздохнув, Мередит обернулась.
— В этом нет никакой необходимости, Хуана, — резко сказала она. — Я уже сказала тебе — не нужно постоянно крутиться у меня под ногами!
Лицо девочки исказила горестная гримаса. Она готова была расплакаться. Мередит подавила раздражение и коснулась ее руки.
— Прости меня, Хуана, но я взрослый человек и умею кое-что делать сама. И мне нравится обслуживать себя.
Лицо Хуаны просветлело.
— Я постираю вещи сеньориты!
— Нет, и это я хочу сделать сама. Почему бы тебе… — Мередит погладила девочку по лицу, — почему бы тебе не сделать что-нибудь для себя?
— Хуана в этом не находит никакого удовольствия.
— Значит, пришло время научиться находить в этом удовольствие. Я знаю, что ты могла бы сделать… ты, кажется, неплохо умеешь собирать съедобные плоды. Может быть, посвятишь этому сегодняшний день? Я знаю, тебе это нравится.
Лицо Хуаны озарилось широкой улыбкой. Покивав, она убежала, радуясь, что ей дали поручение.
— Честно говоря, эта девочка просто сведет меня с ума, — заметила Мередит. — Она постоянно вертится возле меня. Как ни посмотришь — она рядом.
— Вы не можете сказать, что я вас не предупреждал, Мередит, — отозвался Рикардо, наливая ей в кружку кофе Мередит, найдя половинку папайи, принялась за нее — А что, Купер уже уехал? — спросила она.
— Да, конечно Уехал еще затемно, как мне сказали. — Рикардо отхлебнул кофе. — Очень способный человек этот сеньор Мейо. — И он бросил на девушку проницательный взгляд. — Не так ли?
Та пожала плечами, стараясь не смотреть ему в глаза — Полагаю, он делает то, на что подрядился.
— Мне кажется, вы его недооцениваете.
Мередит почему-то рассердилась:
— Вы уже не в первый раз встаете на защиту Купера К чему это, Рикардо? Что он для вас значит?
— Да ничего. Абсолютно ничего, — ответил Рикардо удивленно. — Просто я считаю, что всякий должен оцениваться по заслугам.
Мередит вскочила.
— Мне бы не хотелось обсуждать достоинства Купера Мейо, если вы не возражаете. Я должна заняться стиркой.
Рикардо окликнул ее, но она направилась к своей палатке, взяла узел с одеждой и пошла к деревьям, растущим у быстрого потока.
Вода была холодной, и мыло, которое взяла с собой Мередит, оказалось практически бесполезным. В конце концов пришлось стирать так, как это делают индейские женщины, — отбивая белье об камни, пока оно не стало более или менее чистым. После чего Мередит разложила его на камнях на просушку.
Девушка устала от своих трудов, и ей захотелось отдохнуть. И хотя вода выглядела очень соблазнительной, ручей был слишком мелким, чтобы в нем можно было по-настоящему искупаться. В конце концов Мередит расстегнула блузку, сняла ботинки и вытянулась на спине в углублении между двумя валунами, опустив ноги в прохладную воду. Солнце приближалось к зениту, но ветви деревьев, сплетающиеся у нее над головой, защищали от зноя. Мередит охватила истома, казалось, кровь ее стала густой и неподвижной.
Она погрузилась в легкий сон, но тут же проснулась, уловив движение тени. Ощущение ужаса от встречи с метисом в джунглях заставило ее вскочить с сильно бьющимся сердцем Солнце уже проделало в небе довольно долгий путь, и теперь лучи его проникали сквозь ветки у нее над головой. Тень от мужской фигуры, выросшей перед ней, казалось, таила угрозу. Лицо мужчины в ореоле солнечных лучей было неразличимо.
— Купер? — спросила Мередит наугад. — Это вы?
— Нет, Мередит. Это Рикардо. — Он выпрямился, и девушка наконец разглядела его черты.
— Ax… — Она с облегчением рассмеялась. — Вы испугали меня, Рикардо. Я, кажется, уснула.
— Я знаю, я наблюдал за вами. У вас был такой невинный вид и такой привлекательный. — Голос его звучал напряженно, лицо было серьезным.
Мередит вдруг вспомнила, что блузка у нее расстегнута, а юбка поднята выше колен. Лицо ее вспыхнуло, и она сделала быстрое движение, чтобы привести себя в порядок, но потом остановилась, сообразив, что так будет еще хуже. Кроме того, это Рикардо, и ей нечего бояться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Мэтьюз - Волшебный миг, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


