`

Лей Гринвуд - Лорел

1 ... 39 40 41 42 43 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Да, Хен хорошо понимал и разделял мнение Гораса Уорти.

— Наверно, мужчины и женщины по-разному смотрят на одни и те же вещи, — заметила Хоуп.

— Совершенно верно.

— А как вы думаете, за какого мужчину она выйдет замуж?

Неожиданный вопрос привел Хена в замешательство. С самой первой встречи с Лорел, когда Дэмьен напал на нее, молодой человек почувствовал, что ей нужен муж, а Адаму отец. Но он довольно смутно представлял образ избранника. Ни один мужчина города не казался достойным Лорел. Более того, Хен (он тоже не доверял никому) хотел сам защищать Адама и помогать ему.

По крайней мере, пока находился в Сикамор Флате.

Но что будет потом, когда он покинет город? Трудно сказать. Возможно, ему удастся уговорить Лорел переехать в другое место. Туда, где никто не знает о ее прошлом. На свете немало добрых и понимающих мужчин, способных прощать ошибки молодости.

— Мама говорит, что здесь она не найдет мужа. Если бы кто-нибудь понравился ей, она давно бы уже вышла замуж.

— Вполне логично.

Хоуп в задумчивости посмотрела не шерифа.

— А еще мама говорит, что и вам уже пора думать о женитьбе.

Хен невольно вздрогнул.

— Я никогда не женюсь.

— Почему?

— Сам не знаю. Некоторым людям нравится жить в одном месте, каждый вечер возвращаться в один и тот же дом, общаться изо дня в день с одними и теми же людьми. Всегда знать, что делать завтра и послезавтра, кажется мне утомительно скучным. Такой образ жизни не для меня.

— А что же вам нравится?

Раньше Хен не задумывался над этим вопросом. Он только и делал, что скитался по жизни, не думая о том, где остановиться. Скитался бесцельно, растрачивая драгоценные годы. Бежал от скуки и однообразия, бежал вникуда.

— Я еще не решил, чего бы мне хотелось. А пока мне нравится странствовать.

Однако сейчас привычные для Хена слова прозвучали почему-то неискренне и лживо. Он не собирался оставаться в Сикамор Флате и не собирался возвращаться домой на ранчо Секл-Севен. Но он не хотел, как неприкаянный скиталец, блуждать по свету весь остаток жизни. Просто пока не нашел места, где захотел бы остаться и пустить корни.

И не нашел женщину, которая согрела бы его одинокую душу. Однако, размышляя о будущем, Хен никогда не представлял себя женатым. Возможно, потому, что единственной женщиной, которой удалось заслужить его доверие и восхищение, до сих пор оставалась Роза. Но, с другой стороны, это восхищение не давало ощущение тепла, не давало любви.

— А какую бы женщину вы выбрали, если бы решили завести семью? — поинтересовалась Хоуп. Испугавшись собственной дерзости, она, тем не менее, с нетерпением ждала ответа.

— Не знаю.

— А мама говорит, что любой мужчина знает, что ищет в женщине. Он может долго не находить желаемого, но будет продолжать искать.

Хен не искал. Никогда не искал. Не хотел искать.

— Если бы я вдруг и решил жениться, то, наверно, искал бы женщину, похожую на Миранду — молодую, чистую душой и невинную.

Не успели слова сорваться с языка, как Хену стало стыдно: он солгал себе самому. Он никогда не думал о Миранде и никогда не мог представить себя рядом с ней. Он встречался с ней однажды и покрылся холодным потом. Ему стоило больших трудов дождаться, пока она покинет контору.

— Но вы едва обмолвились с ней парой слов, — ревниво заметила Хоуп. Симпатия шерифа к другой женщине явно не устраивала девочку.

— Я не говорю, что хочу жениться на ней. Но именно такие женщины вызывают у мужчин восхищение и уважение.

— Но вы говорите так, словно влюбились в нее, — Хоуп воспрянула духом, услышав ответ шерифа, хотя и выглядела обиженной.

— Только не вздумай передать Миранде мои слова!

— Можете не беспокоиться, — девочка вскочила на ноги. — Мне пора идти. А то мама рассердится. — И начала суетливо собирать со стола тарелки.

А молодой человек продолжал размышлять. Раньше ему хотелось найти женщину, похожую на мать, которая была бы добрым и нежным другом. Но она была слишком слаба. Затем воображение рисовало образ сильной, целеустремленной и рассудительно женщины, такой, как Роза. Но, думая о такой женщине, Хен оставался равнодушным. Конечно, Миранда Трескотт была красива и благородна, но иметь ее в качестве своей жены…

Лишь одна женщина вызывала неподдельный интерес — Лорел Блакторн. Где она ока3жется через несколько лет? Каким станет Адам? Странно, но Хен постоянно представлял себя рядом с ней.

Что чувствует мужчина, когда решается вступить в брак?

Хен вспомнил вдруг Монти, который не мог думать о женщине и не испытывать желания заняться с ней любовью. Конечно, нельзя отрицать, что Лорел вызывает и такие чувства. Но желание защитить ее, заботиться о ней было сильнее физического влечения.

А что бы сказал Джордж, узнай о мыслях Хена? Впрочем, скоро можно будет спросить об этом у старшего брата. Получив телеграмму Тайлера, Джордж не сегодня-завтра появится в Сикамор Флате.

— Я на несколько дней покидаю город. Так что тебе некоторое время не следует приносить еду, — сказал шериф Хоуп напоследок.

— Это опасно?

— Трудно сказать заранее. Смотря, что мы найдем…

— Говорят, Блакторны — кровожадные убийцы. Если вы станете на их пути, они вас убьют.

— Рано или поздно наши пути все равно сойдутся…

— Уже сошлись! Ходят слухи, что они хотят напасть на город и собираются в первую очередь расправиться с вами.

— И все со страхом ждут их появления, да?

— Конечно. Папа сказал, что ваша лошадь взяла в плен Эфрама. Он не простит вам это. Будьте осторожны. Берегитесь трусливого выстрела в спину.

— Обещаю вернуться целым и невредимым, — заверил шериф девочку. — А если меня убьют, то на мое место станет брат и отомстит.

— А Тайлер действительно ваш брат?

— Почему ты спрашиваешь? Не веришь?

— Он совсем не похож: на вас. Он проводит все время за чтением или на кухне. И лишь изредка совершает прогулки верхом.

«Тайлера ни в коем случае нельзя упускать из вида, — решил Хен. — Этот тихоня может попасть в настоящую переделку».

— И куда он ездит?

— Не знаю. Спросите лучше у папы. Они с Тайлером подолгу разговаривают на кухне.

Что, черт возьми, себе позволяет Тайлер? Строит из себя героя! Он, Хен, не нуждается в помощи! Все эти годы он не позволял следить за собой и сейчас не собирался позволять. Нужно обязательно поговорить с младшим братом по возвращении в город.

Глава 13

— Вряд ли я могу быть чем-то полезной, — ответила миссис Уорти шерифу. — Она не захочет слушать меня, как не захотела слушать всех остальных.

— Но она уже дала обещание ночевать в городе. Просто я прошу вас проследить, чтобы она сдержала слово.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лей Гринвуд - Лорел, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)