Виктория Дал - Милая затворница
Она заморгала, избавившись от последних слезинок. И теперь ее глаза вспыхнули гневом.
– Никто даже не спросил у меня, действительно ли я стала шлюхой или просто изображала таковую. Да, я только играла эту роль, а когда меня застали в двусмысленной ситуации, я… я почти испытала облегчение.
– Алекс, как все это…
– Харт, представь, что ты впервые оказался в Лондоне и можешь позволить себе свободно танцевать, пить вино, флиртовать и смеяться. Это лучшее время твоей жизни, но ты знаешь, что скоро вступишь в брак и всему этому придет конец. Впрочем, ты никогда не испытывал желания жениться. Действительно, зачем тебе это? Видишь ли, я хотела иметь все то, что доступно тебе.
Герцог в изумлении смотрел на сестру, он не мог вымолвить ни слова.
– Я не знал, что ты чувствовала себя несчастной… – пробормотал он наконец.
– Я не была несчастной. Вернее – не знала об этом. Просто я хотела того, чему не могла найти названия.
– Страсти?
Алекс нервно закашлялась.
– Нет, не совсем этого. Полагаю, мне нужна была отсрочка от брака.
– Алекс, ты могла свободно распоряжаться своим временем. Два сезона, три или четыре… Мне все равно.
– О, я рассчитывала по крайней мере на два, но провела только полсезона. Я хотела в полной мере насладиться всеми прелестями жизни, прежде чем выходить замуж.
– Это действительно то, чего ты хотела?
Алекс провела ладонью по постели, пытаясь собраться с мыслями и найти нужные слова.
– Думаю, я была счастлива, когда чувствовала, что приношу пользу, управляя поместьем. А сейчас… сейчас я желаю чего-то большего.
– Блэкберн – хороший человек. Во всяком случае, он казался таким, пока не появился на пороге моего дома с моей маленькой сестренкой на руках.
Алекс покраснела.
– Дорогая, ты ведь ничего не помнишь?
Краска на ее лице стала еще гуще и распространилась на шею.
– Ничего… после определенного момента. – Харт нахмурился и проговорил:
– К счастью, я не посвящен в подробности, но Блэкберн сказал, что приступ лихорадки начался у тебя среди ночи. Он привез тебя сюда, так как не рискнул доверить твое здоровье местной целительнице или знахарю. Он привез тебя сюда – и отказался уехать.
– И ты позволил ему остаться?
– Только не под моей крышей.
– Да, разумеется. А как долго я болела?
– Пять дней. И пять ночей.
Алекс ужаснулась:
– Пять ночей?! Какой же сегодня день?
– Воскресенье.
– Воскресенье? О нет! – Она вспомнила о Деймиене. Ей следовало рассказать Коллину о нем с самого начала.
– В чем дело, милая?
– О, я… Конечно, он… Коллин… Ему необходимо вернуться домой.
– Я понял так, что он собирался пожить в твоем коттедже, по крайней мере, несколько дней.
– Полагаю, он так и сделает. – Алекс пожала плечами, она не знала, что еще сказать.
– Дорогая, сейчас я позову его. Я не сомневаюсь, что он сделает тебе предложение, хотя я не настаивал на этом, имей в виду. Я и тебя не хочу заставлять выходить замуж, понимаешь?
Она кивнула.
– Ты свободна поступать так, как хочешь. Откажись от него, если считаешь, что не будешь счастлива с ним. Решение за тобой.
– Да, Харт.
– Это все, что я хотел сказать.
Алекс снова кивнула. Брат наклонился и обнял ее.
– Я люблю тебя, Александра, и прекрасно понимаю тебя. Мы во многом схожи, ты и я.
– Ха!.. – Она усмехнулась, прижимаясь лицом к его плечу. – Не оскорбляй меня таким сравнением.
– Поосторожнее, моя милая. Мне следовало бы поколотить тебя за такие слова.
Герцог разомкнул свои объятия и, улыбнувшись сестре, вышел из комнаты. «Неужели Коллин уже ждет за дверью?» – промелькнуло у Алекс. Ответ на этот вопрос последовал незамедлительно.
– Алекс…
Она не могла ничего прочесть на его лице, но, вспомнив слова, которые он шептал ей однажды утром, заставила себя улыбнуться.
– Здравствуй, Коллин. – Улыбка ее стала совершенно искренней, как только она произнесла его имя.
Коллин медленно приблизился к кровати, и тут Алекс вдруг поняла, что он ужасно нервничает. Остановившись в нескольких шагах от нее, он спросил:
– Как ты себя чувствуешь?
– Хорошо.
– Ты прекрасно выглядишь.
– Благодарю. Ты не присядешь рядом со мной? – Он в смущении покосился на дверь, и Алекс поспешила успокоить его: – Никто не будет шокирован, увидев тебя здесь.
– Я тоже так полагаю.
– Извини, Коллин. Я сожалею, что втянула тебя в эту историю. – Она заметила синеватую отметину у него на челюсти и невольно поежилась. Впрочем, синяк на скуле лучше сломанного носа.
Когда Коллин присел рядом с ней, она вложила руку в его ладонь. А он принялся поглаживать ее руку большим пальцем. При этом в его глазах появилась боль, испугавшая Алекс. Внезапно он наклонился и прижался губами к ее губам.
– О, Алекс… – прошептал он совсем тихо.
И она тотчас же почувствовала, что ее душа раскрылась; ей хотелось крикнуть «да!» еще до того, как он попросит ее руки.
Губы Коллина соскользнули с ее губ, и он стал покрывать поцелуями ее щеки и лоб.
– Ты напугала меня до смерти, моя крошка.
– Ты говоришь… почти как мой брат.
Он чуть приподнялся и заглянул ей в глаза. Алекс прикоснулась пальцами к его скуле и прошептала:
– Я очень сожалею, что брат ударил тебя.
– Он имел на это право. – Коллин провел пальцем по ее губам.
– Ты стал бы скучать обо мне, если бы я умерла?
Рука его замерла у ее подбородка, а в глазах снова появилась боль.
– «Скучать» не то слово, Алекс. Я не смог бы забыть тебя.
В глазах ее блеснули слезы, она обвила рукой его шею. Он тотчас же снова наклонился к ней, и Алекс его поцеловала. Она целовала его долго и страстно, целовала, ощущая вкус мужчины, которого страстно желала. Но тут рука Коллина коснулась ее соска, и Алекс, громко вскрикнув, отстранила его от себя.
– О Боже… – простонал Коллин, приподнимаясь.
Алекс надула губы.
– Я и так уже нанес оскорбление тебе и твоему брату. Больше я не должен прикасаться к тебе.
– Никогда? – Ее охватила паника. Коллин улыбнулся и сказал:
– До тех пор, пока мы не поженимся.
– Поженимся?
– Да, конечно. Ты ведь хочешь стать моей женой, котеночек? Я не могу устроить тебе жизнь, к которой ты привыкла, но могу обеспечить всем необходимым для существования. У меня есть дом и есть слуги. И у меня столько лошадей, что ты не сможешь их всех объездить.
Она кивнула:
– Да.
– То есть ты согласна?
– Да, я хочу быть твоей женой, Коллин Блэкберн.
– Правда?
– Если ты действительно хочешь взять меня в жены.
– Конечно, хочу!
– И не только для успокоения своей совести?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Дал - Милая затворница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


