Ольга Резниченко - Стоун-Парк
— Я просто пришла насладиться красотой этого чудесного места и почитать стихи.
— Стихи… Я люблю поэзию. А, если не секрет, то чьи?
— Купера, Уильяма Купера.
— Что же, неплохо.
— А Вам больше кто из поэтов современности импонирует?
— Я больше люблю любовную лирику.
— Ясно.
— Ой, простите, я не представился, — парень соскочил с фонтана, вставая прямо передо мной. Склонившись в глубоком поклоне, он тихо прошептал:
— Генри… Генри Браун.
— Эмили Скотт, — вежливо поклонилась в ответ.
— О, Эмили Скотт… Вы из Демпсифилда?
— Так точно. А Вы знакомы с мистером Демпси и его семьей?
— Не особо, но много слышал, — смутился парень.
Теперь я хорошо могла разглядеть его. Высокий, крепко сложенный темноволосый молодой человек, не старше двадцати пяти лет. Глаза его поражали своей глубиной, словно море, океан, в них бурлило что-то загадочное, далекое. Отчаянье переплеталось с надеждой, а боль с радостью.
Вдруг я осознаю, что он смотрит прямиком мне в глаза. Краснею. О Боже, нет!
Я резко, испуганно отвела взгляд, а потом и вовсе отвернулась, желая спрятать свое смущение.
— Простите.
Неловкое молчание. Волнующая тишина. Я слышала биение наших сердец, которое жадно перекрикивало шелест листвы и пение птиц, я слышала тяжелое дыхание гостя.
— А, — он тщательно пытался подавить в себе нотки волнения и смущения, но все же голос, такой нежный и завораживающий, раздаваясь, подобно тихому звону колокола, где-то за моей спиной, на мгновение дрогнул, — что Вас привлекает в этом месте? Что привело в Стоун-парк? Разве здесь одной гулять не страшно?
Тяжело сглотнув застрявший комок неловкости, я попыталась ответить:
— Возможно, здесь есть что-то опасное, что-то темное, но я его не так боюсь, как то, что несет собой общество и сам человек. Наедине с природой мне намного спокойней и уютней, чем дома за десятью замками или в окружении людей.
— Забавно.
— Скорее печально.
— Согласен.
Я обернулась к нему. Парень стоял рядом, до не приличия близко, но мне это нравилось. Безумство. Что-то было притягательное в нем, что-то, такое искреннее и чистое, манило меня к себе.
— Простите, — смутился молодой человек и отступил шаг назад.
Я пристыжено отвела взгляд вниз.
— А я вот решил прогуляться по Стоун-парку. Когда-то мне мой друг Генри Стоун много рассказывал об этом изумительном месте.
— О, Вы знаете Генри Стоуна?
— Знал.
— Ой, — в недоумении закачала я головой, — последним здешним хозяином был Ричард Стоун. Генри… Генри, это тот мальчик, который пропал много лет назад? Тот, из-за которого все это здесь произошло?
— Да, — одобрительно закачал головой парень и, с сожалением поджал нижнюю губку, — видимо, он самый.
— Так он жив? Как он? Где он?
— Не знаю, давно я его уже не видел.
— Это ему должно уже быть больше, чем пятьдесят лет!
— Думаю, пятьдесят три.
— Хм, вполне возможно.
Генри улыбнулся.
— Да уж, маленький мальчик все же выжил. Невероятно.
— Что?
— Столько легенд ходит об этом Генри Стоуне. Говорили, что его кто-то убил или загрызли звери. И что его дух все еще бродит по Стоун-парку, плачет по ночам, зовя мать.
Я увидела, как парень тяжело сглотнул, невольно перешагнув с ноги на ногу.
— Не такой он уже и маленький был, когда пропал, — растерянно прокутил в руках шляпу и надел ее на голову.
— Лет десять, наверно.
— Девятнадцать.
— О, Вы хорошо осведомлены в этой истории?
— Да, Генри много раз рассказывал мне ее.
— Вы были близкими друзьями?
— Были… одно время, — и мой собеседник загадочно улыбнулся, хотя грусть и боль все еще плескались в его глазах.
— А что же заставило его исчезнуть?
— Он попросил сохранить это в тайне… — смутился парень.
— Простите… И как он? Кем стал?
— Богатым человеком, владельцем судов, торговцем.
— Нет, какой характер?
— Ах, это…
Я невольно присела на краюшек фонтана. Генри последовал моему примеру.
— Не могу судить.
— Как это? Он же был Вашим другом!
Парень ухмыльнулся.
— Да, Вы правы. Генри очень разочаровался в жизни, стал меланхоличным, отчаянным, одиноким странником. Грусть, отчаяние, злость.
— Злость?
— Злость за то, что не оправдались его надежды и не сбылись мечты.
— Ах, это печально. Но он, наверно, все же добрый и славный человек.
— Наверно.
— Жаль, конечно, — и я осмотрелась по сторонам, — что он не возвращается в Стоун-парк. Здесь без человека грустно. Без доброго человека.
— Я думал, Вы больше любите природу, чем людей, — ухмыльнулся Генри.
— Люблю. Но человек — тоже часть природы, и без общества, без стереотипов и глупых правил, он — весьма изумительное создание. Возьмите, например, то, что он творит — картины, скульптуры, поэзия. Музыка. Чего только стоит музыка!
— Да уж, музыка. Я тоже безумно люблю музыку.
Я смутилась. Мне легко рассуждать и говорить сейчас с незнакомцем на общие темы, рассуждать о жизни или взглядах на нее, но не переходить на личное. Мои руки невольно задрожали от волнения.
— Простите, — я робко поднялась я с фонтана, — думаю, мне пора уже возвращаться к своим обязанностям.
— Позвольте, я Вас провожу, — соскочил парень с импровизированной лавки, и подставил руку ко мне.
Я нервно закусила губку, застыв в смятении. Да уж.
— Хорошо.
Мы шли к усадьбе Демпси. Генри умело освобождал путь, раздвигая ветви и высокие травы.
— А Вы завтра не планируете вновь окунуться в пучину зеленого царства? — поторопился парень удержать меня, когда заросли закончились, и просторная лужайка распростилась перед нами вплоть до самого дома, когда стало печально, и ясно, что пора проститься.
Что ответить? Я не знала… Немного помедлив:
— Возможно. Да.
— Тогда давайте я составлю Вам компанию, и мы почитаем поэзию вместе.
— Отлично, — Боже, что я делаю? Это совсем неприлично. С незнакомым мужчиной бродить по заброшенному Стоун-парку. Что же люди подумают! Так, стой, Эмили. Ты всегда была против стереотипов и повиновения общественному мнению, зависимости от него.
— Простите, наверно я не прав. Я не должен просить Вас о таком.
— Нет, все нормально. Я приду завтра на фонтан. Думаю, к трем часам дня я освобожусь.
— Простите, а это точно удобно? Точно… Я иногда забываюсь, путаюсь. Поглощенный суетой и собственными делами, я вовсе потерял мастерство общения с Леди. Простите меня.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Резниченко - Стоун-Парк, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





