`

Дебора Мей - Жемчужная маска

1 ... 37 38 39 40 41 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Глупости, – улыбнулась Джулия и предложила Рите сесть рядом с собой. Ее голубые глаза по-прежнему внимательно рассматривали невестку. – Разумеется, сложно сразу понять человека, но что касается вашей внешности, то я, честно говоря, лишь удивлена хорошему вкусу своего сына. Что касается остального… Элизабет показала мне яркие доказательства вашего таланта в шитье, моя дорогая, и посвятила в вашу тайну. Не вините ее за это. Это так необычно и свидетельствует о вашей самодостаточности. Честно говоря, мне приятно, что вы не преследовали меркантильные цели, решившись пойти под венец с моим сыном. Ваше желание стать независимой похвально. Вы знаете, мы с дочерью так очарованы платьями Элизабет, что осмеливаемся вас просить сделать одолжение и сшить что-нибудь неординарное для Лоры. Только не сочтите, что наше знакомство состоялось именно по этой причине. Разлука с Уильямом становится невыносимой, и возможность встретиться с его женой – отдушина для нас.

– Это правда, – подтвердила Лора, подсаживаясь к ним поближе. – Я очень рада, что мой брат проявил мудрость в выборе жены, – и она неожиданно подмигнула Рите.

– Боюсь, это не была мудрость… Скорее – жалость, – заговорила Рита с большей горечью, чем хотела бы. – Мой дедушка неожиданно умер, и у меня не осталось средств к существованию. Поскольку Уильям был в хороших отношениях с дедушкой, он счел необходимым позаботиться о моем благополучии.

Джулия задумчиво смотрела на девушку. Она хорошо знала характер своего сына и подумать не могла, что он решил жениться только из жалости. Элизабет услужливо пересказала ей все последние городские слухи, а также очень много поведала о самой Рите. Эти сведения дали повод думать, что ее невестка – весьма самостоятельная девушка, которая за пару месяцев сумела завоевать доверие и уважение многих состоятельных людей Норриджа. Это очень понравилось Джулии, поскольку она не могла одобрить скандальные отношения Уильяма с женой банкира Бронстона. Слухи о них уже достигли Кембриджа.

– Уильям рассказывал тебе о нас? – с надеждой в голосе спросила миссис Мэдокс.

Рита смутилась. Элизабет понимающе улыбнулась:

– Если не возражаете, я вас ненадолго оставлю. Пойду, распоряжусь насчет чая и пирожных, – она быстро выскользнула из гостиной, старательно прикрыв за собой двери.

Рита грустно посмотрела на миссис Мэдокс.

– Я очень мало знаю о вас, – печально сказала она. – Уильям только вчера рассказал мне о главных событиях своей жизни.

– Я понимаю… – вздохнула Джулия.

– О, пожалуйста… Не надо огорчаться, – попросила Рита. – Просто мы слишком мало времени проводим вместе… – прикусив губку, она вдруг решилась заговорить открыто: – Дело в том, что ваш сын женился на мне, чтобы спасти себя и миссис Бронстон от злых сплетен. Замужество дало мне крышу над головой, а его женитьба обеспечила защиту от досужей молвы. Но эта жертва была напрасной, ведь слухи все равно не прекращаются.

Джулия печально откинулась на спинку дивана.

– Неужели он никак не может забыть ее? – тяжело сказала она. – Я так надеялась, что он преодолел это пагубное влечение.

– Честное слово, если бы я была мужчиной, то придушила бы эту хищницу! – неожиданно пылко заметила Лора.

– Теперь, Рита, ты знаешь, что миссис Бронстон не пользуется популярностью в нашей семье, – объяснила Джулия. – Это из-за нее появилась первая трещина в отношениях Уилла с отцом. Эта лицемерка потребовала, чтобы Уильям забрал свою долю наследства. Но муж не мог согласиться, ведь это могло повредить делу. Мы тогда отправляли суда в Индию за новым товаром.

Рита была поражена.

– У вас крупная фирма? – спросила она с застенчивым любопытством.

Джулия снисходительно улыбнулась.

– Довольно. У нас своя чайная компания, в Колчестере разбиты розовые плантации, а в Ньюмаркете мы выращиваем чистопородных скакунов. Нам очень не хватает Уильяма. Он ведь у нас единственный сын…

Заметив, что у матери на глазах заблестели слезы, Лора решила сменить тему разговора:

– Мама, может теперь поговорим с Ритой о моем платье?

– Да, конечно… – промокнула глаза платочком Джулия и, вздохнув, обратилась к Рите: – Так вы окажете нам эту услугу?

– Но… я боюсь, что Уилл узнает об этом… – запнулась девушка. – Если он узнает, что я сделала это тайком от него… Шитье платья для его сестры – это совсем другое, чем обычный заказ из модного магазина…

Голубые глаза миссис Мэдокс пронзили девушку.

– Ты любишь его, не так ли?

– Всем сердцем, – тихо сказала Рита. – Я очень благодарна ему за то, что он для меня сделал, но… мне так больно из-за его страсти к другой женщине. Она так красива… Я, наверное, шокировала вас своей откровенностью. Сожалею…

Миссис Мэдокс переглянулась с дочерью и решительно заговорила:

– Я вижу, что ты довольно откровенна со мной. Постараюсь ответить тем же. Ты сказала, что Уильям немного рассказывал о нашей семье. Он говорил что-нибудь о своих братьях?

– Да… – пробормотала Рита, понимая, как тяжело дался матери ее мужа этот вопрос. – Они… погибли… Уильям с трудом рассказал мне об этом. Он до сих пор тяжело переживает…

– Да, моя дорогая, – на лице Джулии обозначился ее возраст. Она с силой сжала пальцы. – Мы тоже не смогли оправиться после их… смерти. Мой муж во всем обвинил Уилла. Но при чем здесь мальчик… – печально покачала она головой. – Все наши сыновья с детства мечтали о путешествиях в дальние страны. Решение Уильяма отправиться в экспедицию вызвало у них вполне понятное желание поступить так же, как старший брат. Чарльз очень переживал гибель своих сыновей и отказывался поверить в то, что их смерть – дело Божье. Он лишил Уилла наследства и запретил нам общаться с ним. У него больное сердце, поэтому мы были вынуждены подчиниться. Теперь я знаю, что и Чарльз раскаивается в этом, ведь мы часто совершаем в пылу гнева поступки, о которых потом сожалеем. Но он слишком горд, чтобы первым сделать шаг к примирению… – она умоляюще смотрела на Риту. – Я так надеялась, что ты сможешь уговорить Уильяма приехать к нам погостить.

Тонкие плечи Риты вздрогнули.

– Вряд ли я сумею убедить своего мужа в чем-либо, – сказала она с горькой усмешкой. – Мы практически чужие люди.

– Жаль. Мы надеялись, что наконец-то исчезнет эта стена…

– Я очень сожалею, – беспомощно сказала Рита. – Ваш муж действительно так плохо себя чувствует?

– У него слабое сердце, – объяснила поникшая Джулия. – Смерть наших мальчиков и ссору с Уиллом он перенес мужественно, но лишь я знаю, чего ему это стоило. Наш домашний врач строго-настрого запретил ему волноваться и отлучаться из дома без лишней необходимости. Он так же велел Чарльзу всегда держать при себе необходимые лекарства. Поэтому мы совершили путешествие в Норридж без него и не сможем посетить губернаторский бал, хотя уже давно получили приглашения.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебора Мей - Жемчужная маска, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)