`

Коллин Хичкок - Трепетное сердце

1 ... 36 37 38 39 40 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ну, надо было что-то сделать.

– Мы до нее доберемся, – сказал Пиви.

Они с Уилкоксом вынесли Николетту на свежий воздух.

Я пришла в себя у доктора Игната. Когда попыталась сесть, закружилась голова. Пришлось снова лечь. Стол, таблица зрения. Я не все могла прочесть. Платье мое висело на вешалке, на мне были только корсет и шаровары. Я попыталась накрыться. Доктор читал какую-то бумагу.

– Меня зовут Игнат. Мисс Карон, вы потеряли сознание. Вы раньше обращались к врачу?

– В этом не было надобности.

– Я взял на себя смелость кое-что проверить. Температура у вас нормальная.

– Разумеется.

– Вы это знали?

– Да.

– В легких все чисто. Это вам тоже известно?

– А вот сердце ваше бьется так быстро, что я с трудом сделал замеры. Более двухсот ударов в минуту.

– По-вашему, слишком быстро?

– Мисс Карон, количество ударов сердца соответствует количеству раз, которые кровь сжимается на пути от сердца к легким. Норма – около семидесяти ударов в минуту. Вы превышаете норму в три или четыре раза. Возможно, это ближе к биению сердца кролика, которое, наверное, составляет около трехсот ударов.

– Ну значит, мое сердце усиленно трудится.

– Возможно, но это может причинить вред другим. Когда я осматривал вас, сердце у меня билось как бешеное, я вспотел. Мой пульс возрос почти до двухсот ударов в минуту. Лишь когда я от вас отошёл и сел в кресло, мое сердце вернулось к нормальному ритму работы.

– Не понимаю.

– Мисс Карон, по-моему, вы обладаете способностью повышать сердечный ритм и кровяное давление того, кто находится рядом с вами. Вы можете этого не осознавать, но должны учитывать. А теперь я хочу, чтобы вы прослушали собственное сердце с помощью моего инструмента. Вы услышите, как быстро оно бьется. Вот… слышите?

– Да.

– А теперь послушайте мое. Слышите разницу?

– Да.

– Притроньтесь к шее, пощупайте пульс и сосчитайте удары. Удары считают в течение десяти секунд, затем умножают эту цифру на шесть.

– Хорошо.

– Считайте удары. Начинайте.

Я старалась сосчитать удары изо всех сил, пока доктор не остановил меня.

– Я насчитала примерно сорок пять, но пару ударов пропустила.

– А теперь проверьте мой пульс.

Я приложила палец к шее доктора и насчитала ударов тринадцать.

– Видите ли, мисс Карон, близость с такой женщиной, как вы, может убить мужчину.

Я заплакала.

– Доктор Игнат, пожалуйста, никому не рассказывайте об этом. Меня будут считать ненормальной.

– Дорогая моя, будьте уверены, я никому не скажу. Я ваш личный доктор, все, что происходит между нами, – строго конфиденциально.

Я взглянула в добрые глаза, спрятанные за очками, и взяла его за обе руки.

– Мисс Карон, это наша с вами тайна. У меня нет причин рассказывать кому-то об этом необычном явлении. Инспектор Лэнг просил известить его, когда вам станет лучше. Я скажу, что прописал постельный режим и отослал вас домой, У меня есть еще один стетоскоп: можете сами периодически проверять себя.

– Благодарю вас, доктор Игнат. За все.

Глава 23

Подарок Мари

Я не хотела, чтобы рядом со мной было зеркало. Зачем смотреть на отражение убийцы?

Фрагмент мозаики найден, но это ужасная подробность, которую я хотела забыть. Однако я понимала, что отрицание смертельного воздействия не обезвредит его. Я была сбита с толку и полна ненависти к себе, не зная, что делать дальше.

Я – убийца. Хоть и незлонамеренная. Но сути это не меняет.

Именно чувство вины отняло у меня силы, когда я уходила от доктора. Я вдыхала свежий сельский воздух и начала приходить в себя, когда увидела карету Блейка и вышедшего из нее Бертрума.

– Добрый день, мисс Карон. Лорд Бастон прислал за вами карету.

– Добрый день, Бертрум. Какой он внимательный.

Бертрум поднес руку к губам и издал мелодичный птичий свист, который был услышан на другой стороне улицы. Через окно я разглядела Блейка, сидевшего за большим столом вместе с несколькими мужчинами в муниципальном учреждении Гластонбери. Услышав сигнал Бертрума, он встал, оставил собрание, пересек улицу, сделав всего несколько широких шагов, и помог мне сесть в карету.

– Николетта, я слышал о вашем обмороке и встревожился.

Он обнял меня.

– Спасибо, Блейк.

– Вы желаете вернуться в гостиницу Мириам? Если вам лучше, мы можем отправиться ко мне в поместье и поиграть в доктора. Я вижу, у вас уже есть один из инструментов. – Он кивнул на мой стетоскоп.

– Если я буду изображать доктора, вы будете моим пациентом? – поинтересовалась я.

– Женщина-доктор? Сомневаюсь.

– Ну хотя бы разок.

– Интересно. Женщины боятся крови.

– Бывают женщины, способные преодолеть этот страх.

– Хорошо, признаю. Да. Однажды может появиться женщина-врач.

– Спасибо. А теперь мне хотелось бы отправиться в гостиницу, принять ванну и переодеться.

– Могу ли я вам помочь принять ванну?

Я со смехом кивнула, потом увидела слева белую молнию и повернулась, чтобы взглянуть на Пегаса, переступавшего с ноги на ногу у почты, размещавшейся по соседству с приемной врача.

– Ах, Блейк, ну разве не прекрасная лошадь?

– Да, в самом деле. Я видел выступление Пегаса – захватывающее зрелище.

Мы вышли из кареты и подошли ближе.

– Кажется, у него в гриве и хвосте серебряные нити. А его глаза светятся умом. Вид у него такой, будто он знает себе цену.

– Думаю, так оно и есть. Николетта, почему вас допрашивал его владелец?

– Я была последней, кто видел Дентона Брикмана живым. Он сопровождал меня на королевский бал, а вскоре после того, как проводил домой, с ним произошел несчастный случай.

– Ну, вы не в ответе за несчастный случай. Вы были свидетельницей случившегося?

– Нет, но подозревают, что его убили. Инспектор Лэнг решил, что я могу пролить свет на обстоятельства смерти, но оказалось, что я не смогла предоставить ему никакой полезной информации. Ах, Блейк, еще он попросил меня взглянуть на тело жертвы другого убийства: возможно, я его знаю, но я его не узнала. Вот тогда я и упала в обморок.

– Похоже, инспектор Лэнг – человек своевольный. Николетта, вы можете радоваться моему образованию барристера. Не думаю, что вам стоит общаться с ним снова иначе, чем в моем присутствии. А вот и Лэнг, позвольте сказать ему пару слов.

Выйдя на улицу, Лэнг обнаружил лорда Бастона, рассматривающего Пегаса. Николетта сидела в карете.

– Инспектор, эта лошадь – само совершенство.

– Совершенно верно.

– Вы не хотели бы его продать? Назовите вашу цену.

– Ему нет цены.

– Каждой лошади есть цена.

– Не Пегасу. Для меня он бесценен.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коллин Хичкок - Трепетное сердце, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)