Барбара Картленд - В поисках любви
— Конечно! Марина, милая, вы слышали? Жорж-Анри едет за помощью.
«Он назвал меня милая», — подумала Марина, пытаясь приподняться.
— Марина? Вы меня слышите? — вновь встревожился сэр Питер.
— Да, слышу. Питер, мне очень хочется пить, у вас есть вода?
Не успела Марина договорить, как пыль забила ей горло, и она закашлялась.
— Марина! С вами все в порядке?
— Да, но дайте, пожалуйста, воды.
Голова сэра Питера исчезла — он кинулся к лошади.
«Слава Богу, что я взял воду», — сказал себе, снимая кожаную флягу с седла Нерона.
Подбежав к траншее, сэр Питер осторожно бросил флягу Марине.
— Спасибо! — прокричала она, вытаскивая пробку и делая глоток.
Вода была невкусной, но девушку это не волновало. Ее мучила жажда.
— Жорж-Анри скоро вернется, — прокричал в траншею сэр Питер.
Марина крепко прижала к себе флягу с водой, надеясь, что так и будет. Она плохо себя чувствовала, к тому же очень болела нога.
— Вы в порядке? — в тысячный раз за десять минут спросил сэр Питер.
— Насколько это возможно, учитывая, что я, кажется, сломала ногу.
— Не волнуйтесь, помощь скоро прибудет.
Но прошел час, а ни Жоржа-Анри, ни спасательного отряда нигде не было видно.
— Что же он так долго! — вздохнул сэр Питер, изо всех сил стараясь подбадривать Марину. Он видел, что девушка плачет, и это разрывало ему сердце.
— Милая, они скоро приедут, обещаю! — прокричал он затихшей Марине. Чем больше проходило времени, тем меньше она говорила.
— В котором часу темнеет? — донесся ее дрожащий голос после долгого молчания.
— О, еще не скоро, — солгал он, глядя на солнце, быстро исчезающее за горизонтом, и молясь, чтобы спасательный отряд быстрее подошел.
Наконец сэр Питер заметил вдалеке группу людей на лошадях.
— Они здесь! Дорогая, они здесь! — крикнул он.
— Слава Богу, — донесся слабый голос Марины.
Сэр Питер подбежал к лошади Жоржа-Анри, когда тот спешно спрыгивал на землю.
— Тебя так долго не было!
— Прошу прощения, мы искали доктора, но того не оказалось поблизости. Я оставил сообщение, что срочно нужна его помощь.
— У тебя есть веревки и шкивы?
— Мои люди привезли все необходимое, не переживай, — уверил Жорж-Анри, успокаивающе похлопывая друга по плечу. — Я так понимаю, мисс Фуллертон очень много для тебя значит…
— Кажется, сам я понял это только сейчас, — задумчиво ответил сэр Питер.
— А мы, французы, гораздо быстрее понимаем такие вещи, — добавил Жорж-Анри с улыбкой.
За считанные минуты люди Жоржа-Анри наспех соорудили подъемный механизм, используя в качестве рамы доски, закрывающие траншею.
— Осталось недолго, Марина, — успокаивал девушку сэр Питер.
В траншею спустили канат с прикрепленными к нему кожаными ремнями, и Жорж-Анри попросил Марину обвязать ими талию.
— А теперь крепитесь, — крикнул он, — может быть больно, когда мы потащим вас наверх.
Марина поморщилась, когда люди потянули за канат и ремни стали поднимать ее наверх. Яма была довольно узкой, и у девушки затекло тело от долгого неудобного лежания на дне в одном положении.
С большим усилием Марину подняли из траншеи, грязную, залитую слезами и явно страдающую от боли.
Сэр Питер не стал ждать, пока Марине помогут освободиться от ремней.
Он бросился к девушке и прижал к себе, целуя ее волосы и называя «милой» и «дорогой».
— Вы в безопасности, — прошептал он, нежно обнимая Марину. — Обещаю, я никогда больше не выпущу вас из виду!
Марина смотрела в лицо сэра Питера и видела в его взгляде тревогу и нежность. Он любит ее!
Жорж-Анри тактично попросил своих людей оставить Питера с Мариной наедине, понимая, что это важный момент для них.
— Дорогая Марина, я только теперь понял, что люблю вас. Кажется, я полюбил вас в тот самый день, когда мы впервые встретились в доме Альберта, но боялся, что вы никогда не обратите на меня внимания. А потом, когда вы написали мне из Парижа, надежда разгорелась в моем сердце.
— Я была так глупа, — ответила Марина, положив голову ему на плечо. — Все это время я не видела того, что у меня под носом. Я тоже виновата: не понимала, кем вы для меня стали. Я люблю вас, Питер. Я так сильно вас люблю!
— Тогда могу ли я надеяться, что вы согласитесь быть моей женой? — спросил сэр Питер, затаив дух. Его рука гладила щеку девушки, вытирая слезы, которые вновь начали струиться по ее лицу, — на этот раз слезы радости.
Сердце Марины замирало от счастья. Девушка с трудом верила тому, что говорил ей сэр Питер.
Но в душе она знала, что он искренен.
— Я буду вашей женой, — ответила она после небольшой паузы. — Ничто в мире не сможет сделать меня счастливее.
— Марина, милая…
С этими словами он поцеловал ее в губы, поцеловал нежно, с той самой любовью, которая создала этот мир.
Вокруг молодой пары раздался гром аплодисментов. Марина и сэр Питер в изумлении оглянулись и увидели, что Жорж-Анри и его люди стоят вокруг, улыбаясь.
— Я вижу, что это несчастье помогло большому счастью, — сказал Жорж-Анри, который выглядел таким же счастливым, как и сэр Питер. — Но пойдемте, нужно возвращаться домой. Скоро стемнеет, а в этих холмах водятся волки.
Марина испуганно ахнула и еще крепче прижалась к сэру Питеру.
— Вы не говорили мне про волков!
— Моя дорогая, я не хотел пугать вас. Но не бойтесь, теперь вы в безопасности. Люди Жоржа-Анри вооружены и доставят вас домой в целости и сохранности.
Марину осторожно посадили на спину черной и крепкой на вид лошади, а сэр Питер сел сзади.
— Я никогда больше вас не оставлю, — пообещал он, трогая коня.
* * *Было уже темно, когда группа вернулась в дом Жоржа-Анри, встреченная тревожными возгласами, шумом и суетой.
Марину сняли с уставшей лошади, и сэр Питер на руках понес девушку в дом.
Там, к огромному удивлению Марины, ее ждали месье и мадам Соланж, а также Моника и Элен.
— Марина! — закричали они, вскакивая с кресел, когда ту внесли в комнату.
— Вы! Здесь! — отозвалась она и тут же расплакалась от огромного облегчения.
Вскоре прибыл доктор и поспешил к Марине. Элен как всегда хлопотала и суетилась, но была вынуждена отойти в сторону, пока девушку осматривали.
— Сломана лодыжка, — объявил доктор, после чего туго забинтовал место перелома. — Вам необходим месяц покоя и никаких больше прогулок верхом, — заключил он.
После ухода врача Моника подошла к лежащей на диване Марине и вручила ей сложенный лист бумаги.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - В поисках любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


